The note: the machine translation of some texts could not be executed more or less correctly because: they had not correct formatting in Russian. That is they were typed on the computer how on a typewriter. The carry of words was carried out with the help -. If a part of a word, which stood up to - had logic sense, it was translated. Therefore sense of the primary source is strongly deformed. There was also text, which was as though broken on two columns. But through Clipboard two columns have merged in one. Border somewhere at a level to middle. I hurried up, therefore initial texts did not format. If the sense is strongly deformed, it is necessary to look the original, and to translate it anew. It is not enough of such texts, but they are.

The below-mentioned law worked up to 27.01.1998

I

 

About MODIFICATION And ADDITIONS

In the WORKING NORMATIVE ACTS ГТК of RUSSIA

ON QUESTIONS proclaim

 

THE ORDER

 

STATE CUSTOMS COMMITTEE of Russian Federation

 

July 5, 1994.

 

N 343

 

(Д)

 

 

With the purposes of reduction in conformity with Order ГТК Russia from

25.04.94 N 162 normative ACTS ГТК of Russia

 

I ORDER:

 

1. To state the Appendix N 4 to a Rule(situation) about customs warehouses, approved by the Order ГТК of Russia from 10.08.93 N 314, in edition according to the Appendix N 1.

2. To state the Appendix to a Rule(situation) about a customs mode reimport

The goods authorized by the Order ГТК of Russia from 09.12.93 N 525, in editing according to the Appendix N 2.

3. To state the Appendices N 2 and N 4 to a Rule(situation) about a customs mode

Failure(refusal) for the benefit of the state authorized by the Order ГТК of Russia from

30.12.93 N 559, in edition according to the Appendix N 3.

4. To state the Appendix N 1 to Rules of establishment customs storehouses by customs bodies of Russian Federation and use such

Warehouses authorized Order ГТК of Russia from 2.02.94 N 72, in editing according to the Appendix N 4.

5. To state the Appendix N 2 to the Instruction(indication) ГТК of Russia from 25.04.94 N

01-12/328 " About some questions of application of a customs mode of times

of import (export) " in edition according to the Appendix N 5.

6. To state the Appendix N 2 to a Rule(situation) about shop duty-free

Trade authorized by the order ГТК of Russia from 09.06.94 N 256, in

Editions according to the Appendix N 6.

7. To establish, that temporarily, up to the edition of the normative ACTS ГТК

Russia establishing(installing) the order of customs registration and декларирова-

ния of the goods put under customs modes реэкспорта, processing

Outside of customs territory, processing under the customs control, пере-

работки on customs territory, transit, at premise(room) of the goods under

The specified customs modes the cargo customs declaration is filled

According to the order established:

- Appendix N 7 - concerning the goods put under customs houses

ный a mode реэкспорта;

- Appendix N 8 - concerning the goods put under customs houses

ный a mode of processing outside of customs territory;

- Appendix N 9 - concerning the goods put under customs houses

ный a mode of processing under the customs control;

- Appendix N 10 - concerning the goods put under customs houses

ный a mode of processing in customs territory;

- Appendix N 11 - concerning the goods put under customs houses

ный a mode of transit.

8. To establish, that the general(common) cargo customs declaration on комп-

лектный the object is filled according to the order established

By the appendix N 12.

9. To state the second paragraph of item 2 of the Instruction(indication) ГТК of Russia from 05.06.92

N 01-50/55 " About procedure of customs registration of the goods shipped

From places considerably removed from structural divisions of customs house "

In the following edition:

" In such declarations of the column 12, 18, 21, 22, 35, 38, 42, 45, 46,

47, and also the columns 44 are not filled. In third подразделе of the column 1 ука-

зывается "MIND("WIT") (removed places). "

10. To state item 3 of the Order ГТК of Russia from 26.08.93 N 332 in a trace

ющей of edition:

- " At customs registration number of the certificate and date of his(its) distribution

It is underlined декларантом in item 6 of the column 44 cargo customs декла-

рации ".

11. To bring to the Instruction about the order of filling cargo customs

Declaration order authorized ГТК Russia from 25.04.94 N 162 " About

The statement of the Instruction about the order of filling cargo customs декла-

рации " the following changes and additions:

- To state the second paragraph Corrected fillings the column 33 " a Code of the goods "

The unit 2 in the following edition:

" In extreme right подразделе the symbol " With " (freely is put down

From licensing) in case a code on ТН ВЭД of the declared goods

Coincides with a code of the goods subject to the export control or лицен-

зированию (the lists of the goods are given in the Appendix 10), but on

To the description and characteristics does not correspond(meet) to the goods, in the attitude(relation) кото-

рых such control is applied. In this case description of the goods, приве-

денное in the column 31, such should unequivocally confirm несоот-

ветствие ";

- To exclude the third paragraph corrected fillings the column 33;

- To state the first and second paragraphs of rules of filling of the column 20

" Conditions of delivery " of the unit 3 of the Instruction about the order of filling cargo

The customs declaration in the following edition:

" In first подразделе of the column the two-place digital code is underlined

Conditions of delivery according to the Qualifier of conditions of delivery,

Given in the Appendix 4.

In the left part second подраздела it is underlined brief alphabetic

The name of a condition of delivery with the instruction(indication) of geographical item ";

- To exclude and last paragraph corrected fillings the column 54 " a Place

And date " words: " registered in law-enforcement bodies ".

- To add undressed 11 of the qualifier of procedure of moving това-

ров through customs border of Russian Federation (Appendix 1) пунк-

тами of the following contents:

" 34 ВВрз of the goods for consumption in the Kaliningrad area - 34

35 Exports of the goods made in the Kaliningrad area - 35 ";

- From the units 1.1 of the Qualifier of currencies (Appendix 6) to exclude

Words " 216 FINNISH MARKS ";

- In section 2.2. The qualifier of currencies (Appendix 6) word " 197

EGYPTIAN POUNDS " to replace by words " 239 EGYPTIAN POUNDS ".

- In the Appendix 6 sections 2.1. to state in edition agrees Прило-

жению N 13.

12. To recognize lost force:

Item 4.4. THE APPENDICES 1 to the Order ГТК of Russia from 28.07.92 N 283;

- Order ГТК of Russia from 04.02.94 N 60;

- Paragraph 2 of item 7 of the Order ГТК of Russia from 22.02.94 N 72;

- Item 1 of the Order ГТК of Russia from 21.04.94 N 153;

- Instruction(indication) ГТК of Russia from 18.08.92 N 01-12/97;

- Instruction(indication) ГТК of Russia from 09.09.92 N 01-12/115;

- Item 2 of the Instruction(indication) ГТК of Russia from 25.02.93 N 01-12/243;

- Item 8 of the Instruction(indication) ГТК of Russia from 03.02.94 N 01-12/81;

- Instruction(indication) ГТК of Russia from 11.04.94 N 01-12/281.

13. ГНИВЦ ГТК of Russia (Чеботов):

- Till 1.08.94 to bring in necessary changes in working

Software used for processing ГТД and to dispatch them in

Customs bodies.

14. To the chiefs of customs bodies to finish the contents of the present

The order up to декларантов on the basis of the contracts (customs brokers) and others

The interested enterprises and organizations which are taking place in region дея-

тельности of the appropriate customs bodies.

15. The control of execution(performance) of the present Order to assign on for

местителя of the Chairman ГТК of Russia Бекова С.М.

16. The present Order inures since August 1, 1994.

 

The chairman

State customs

Committee of Russian Federation А.С.Круглов

 

The appendix N 1

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix N 4

To a Rule(situation)

About customs warehouses

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Customs warehouse

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 22, 23, 25,

28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45, 47, 49, 54, And, В.

 

At a premise(room) on a customs warehouse of the goods intended for

Export according to a customs mode of export, from the specified columns

The columns 8, 15, 15а, 21, 25, 29 are not filled.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 3, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 23, 25, 29, 31,

32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 45, 47, 54, And, In, With and Д are filled in

Conformity with sections 2 or 3 Instructions about the order of filling гру-

зовой of the customs declaration authorized by the Order ГТК of Russia from

25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

 

The filling of the columns 1, 2, 8, 9, 22, 28, 44, 49 has the following осо-

бенности:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе of the column at a premise(room) on a customs warehouse това-

ров

- Russian Federation, imported on customs territory, decrees

вается by "HIM("IT");

- Russian Federation, imported from customs territory, in соот-

ветствии with a customs mode of export, it is underlined - "ЭК".

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "74".

Third подраздел of the column is not filled.

 

The column 2. "Sender"

 

At a premise(room) on a customs warehouse of the goods intended for

Export from customs territory of Russian Federation, in the column указыва-

ются in the order stipulated section 2 of the Instruction on filling

ГТД, item of information on the person placing the goods on a customs warehouse.

Concerning the goods imported on customs territory Russian

Federation, column is filled according to section 3 of the Instruction on

To filling ГТД.

 

The column 8. "Addressee"

 

In the column according to section 3 of the Instruction on filling ГТД

The items of information on the person placing the goods on a customs warehouse are specified.

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the owner of a warehouse or person who has placed the goods

On a customs warehouse, if with the consent of a customs body this person bears(carries)

The responsibility for payment of customs payments.

 

The column 22. " Currency and general(common) invoice cost of the goods "

 

In left подразделе the digital code of currency of the contract or is underlined

Other agreement regulating fulfilment of the bargain, in conformity

With the Qualifier of currencies given in the Appendix 6 in the Instructions on

To filling ГТД.

The right section of the column is not filled.

 

The column 28. " the Financial and bank items of information ".

 

In the column it are specified (beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number):

1 - number of the settlement account in roubles, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

2 - number of the account in foreign currency, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

 

The column 44. " the Additional information / represented the documents ".

 

Under figure 4 number and date of the contract between the person, поме- is underlined

щающем the goods on a customs warehouse, and owner of a warehouse.

Other information is underlined according to Instruction on

To filling ГТД.

 

The column 49. " the Name of a warehouse ".

 

In the column it are specified number and date of licensing establishment

Customs warehouse.

 

 

The appendix N 2

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix

To a Rule(situation) about customs

Mode reimport of the goods

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

reimport of the goods

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42, 44,

45, 46, 47, 50, 54, And, В.

 

The official of a customs body fills the following columns

7. With and Д.

 

The columns 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 29, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 41, 42, 44, 45, 46, 47,

54, And, In, Д are filled according to section 3 of the Instruction about on

рядке of filling of the cargo customs declaration authorized by the Order

ГТК of Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

In case of change of a condition реимпортируемых of the goods at нахожде-

нии them outside Russian Federation декларант fills Приложе-

ние to the cargo customs declaration, which is integral

By part ГТД also moves in a customs body simultaneously with ГТД.

 

Rules of filling of the columns 1, 9, 28, 31, 40, 50, With have the following

Features:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе of the column it is underlined to "THEM".

 

The appendix

To the cargo customs declaration

For proclaim of the goods,

Put under a customs mode

reimport

(Is filled in case of change

Condition реимпортируемых

The goods)

 

Is the integral part ГТД

 

+----------------------------------------------------------------------+

¦ Item of information on the goods which are taken out with ¦ of the Item of information on the goods, relocatable ¦

¦ Customs territory Russian ¦ under a customs mode reimport ¦

¦ Federation in a mode of export ¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 1. first name, middle initial, last name persons or name of organization - applicant ¦

¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 2. The date of export, N ГТД or N to dock ¦ N ГТД (is put down official ¦

¦ мента, export, confirming date, ¦ by the person of a customs body at import) ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ Identity of the goods ¦

¦ Code поТН ВЭД and name of the goods, characteristics ¦

¦ (Сноска 1. To specify the basis confirming naturalness of deterioration or ¦

¦ Of a loss, normal conditions of transportation and storage, is resulted of races ¦

¦ Couples showing about неувеличении of cost on the moment of export in ¦

¦ Case of realization of fine repair and other similar operations) ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 4. Currency and customs cost of the goods ¦

¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ ¦

¦ 5. The signature and seal декларанта ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 6. Whether the return before the paid sums is required? Yes Is not present ¦

¦ (unnecessary to cross out) ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 7. Marks of customs house about the sanction of a premise(room) of the goods under customs ¦

¦ Mode reimport . ¦

¦ Date, signature and seal of the official of a customs body ¦

+----------------------------------------------------------------------+

 

 

The appendix N 3

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix N 2

To a Rule(situation)

About a customs mode of failure(refusal)

For the benefit of the state

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods and vehicles

Under a customs mode of failure(refusal) for the benefit of the state

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 3, 4, 5, 6, 12, 14, 22, 31, 33, 35, 37, 38, 40, 41, 44,

45, 50, 54.

Thus the columns 12, 22, 45 are filled in case cost

The goods is known. At absence at декларанта of an opportunity классифици-

ровать the goods and vehicles according to ТН ВЭД of the column 33

And 41 are filled by a customs body.

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

Column 3, 4, 5, 6, 12, 14, 31, 33, 35, 37, 38, 41, 44, 45, 54 for

полняются according to sections 2 or 3 Instructions about order for

полнения of the cargo customs declaration authorized by the Order ГТК

Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

 

The rules of filling of the columns 1, 22, 31, 40, 50 have the following особен-

ности:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе it is underlined:

Concerning the goods and vehicles imported on customs

Territory of Russian Federation or imported on this territory and on

мещенных under other customs mode - "THEM("HIM,"IT");

For the goods and vehicles which are taken out with customs терри-

тории of Russian Federation - "ЭК".

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма - "75".

Third подраздел of the column is not filled.

 

The column 22. " General(common) invoice cost ".

 

In left подразделе the code of currency, in which in the column 45 is underlined

Customs cost is given.

The first section of the column is not filled.

 

The column 31. " Cargo packages and description of the goods ".

 

In the column the individual attributes of the goods or are specified

Vehicles.

 

The column 40. " the General(common) declaration / previous the document ".

 

At a premise(room) under a customs mode of failure(refusal) for the benefit of the state

The goods and транспортны of means, before placed in other customs ре-

жим, in the column number ГТД is underlined, according to which goods and

The vehicles were located under other customs mode.

 

The column 50. "Principal".

 

In the column the reasons of failure(refusal) from the goods and transport are briefly stated

ных of means.

 

 

The appendix N 4

To a Rule(situation)

About a customs mode of failure(refusal)

For the benefit of the state

 

THE ORDER

Fillings by a customs body

The form of the cargo customs declaration

 

The official of a customs body fills the following columns

The cargo customs declaration: 1, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 22, 31, 33,

35, 37, 38, 40, 41, 44, 45, 54, With and Д.

Thus the columns 12, 22, 45 are filled in case cost

The goods is known.

Column 4, 5, 6, 7, 12, 31, 33, 35, 37, 38, 41, 44, 45, With and Д for

полняются according to sections 2 or 3 Instructions about order for

полнения of the cargo customs declaration authorized by the Order гТК

Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

The columns 22, 31, 40 are filled according to the Appendix 2 to On

ложению about a customs mode of failure(refusal) for the benefit of the state.

The rule of filling of the columns 14, 54 has the following features:

 

The column 14. "Декларант"

 

In the column the items of information on the person placing the goods are specified or

Vehicles under a customs mode of failure(refusal) for the benefit of госу-

дарства: - name and address of the enterprise, организации6 of establishment

( Further - enterprise) or first name, middle initial, last name, address and items of information on the document,

Certifying the person of the physical person.

 

The column 54. " a Place and date "

 

In the column the name of a customs body, post is underlined,

First name, middle initial, last name officials, filling form cargo customs дек-

ларации.

The items of information are assured by the specified official by the signature and

By personal number seal.

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "41".

The third section of the column is not filled.

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the person moving the goods through customs

Border of Russian Federation according to a customs mode реим-

Port.

At import of the goods under the contracts of sale and purchase or мены in the column

The essential elements of the Russian person who has concluded the contract are specified.

 

The column 28. " the Financial and bank items of information "

 

At import of the goods under the contracts of sale and purchase in the column it are specified

( Beginning each of the essential elements with new lines and delivering before everyone

From them a serial number) according to the Order stipulated

By the instruction on filling ГТД, essential elements of bank and number current of currencies

ного of the account (in case of accounts under the contract in roubles - number settlement

The accounts) person moving the goods according to a customs mode

reimport .

In other cases the column is not filled.

 

The column 31. " Cargo packages and description of the goods "

 

In case of change of a condition реимпортируемых of the goods at нахожде-

нии them outside Russian Federation in column is done(made) sending on

The appendix to ГТД.

Other information is filled according to the Order, пре-

дусмотренным by the Instruction on filling ГТД.

 

The column 40. " the General(common) declaration / previous the document "

 

In the column number of the declaration is underlined, according to which

The goods were located under a customs mode of export, or date of export,

Established according to section 2 of the present Rule(situation).

 

The column 50. "Principal"

 

In the column декларант makes the following record: " I declare, that that

вары correspond(meet) to conditions of a premise(room) under a mode reimport : the fact and мо-

мент of export, Russian goods, constant condition, - with return / without

Return of the export duty / tax on export ".

 

Column With

 

In the column by the official of a customs body making тамо-

женное the registration, is underlined the name, day, month and year приня-

тия of last document necessary for a premise(room) of the goods under тамо-

женный a mode reimport . The mark is assured by the signature of the official

And his(its) personal number seal.

 

 

 

The appendix N 4

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix N 1

To Rules of establishment

Customs warehouses

By customs bodies

The Russian Federation and

Uses of such warehouses

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods on a customs warehouse,

Which owner is the customs body

The Russian Federation

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 22, 25, 28,

29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45, 476 49, 54, And, В.

 

At a premise(room) on a customs warehouse of the goods intended for

Export according to a customs mode of export, from the specified columns

The columns 8, 15, 15а, 21, 25, 29 are not filled.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 3, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 25, 29, 31, 32,

33, 34, 35, 37, 38, 40, 45, 47, 54, And, In, With and Д are filled in соот-

ветствии with sections 2 and 3 Instructions about the order of filling cargo

The customs declaration authorized by the Order ГТК of Russia from 25.04.94.

N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

The columns 1, 2, 8, 22, 28 are filled according to the Appendix 4

To a Rule(situation) about customs warehouses authorized by the Order ГТК of Russia from

10.08.93 N 314, given in the Appendix 1 to the present Order.

 

The filling of the columns 9, 44, 49 has the following features:

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it is underlined in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the person who has placed the goods on a customs warehouse.

 

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

 

Under figure 4 number and date of the warehouse certificate is underlined.

Other information is underlined according to instruction on

To filling ГТД.

 

The column 49. " the Name of a warehouse "

 

In column are specified name and code of customs house, structural under

Which divisions is the customs warehouse to.

 

 

The appendix N 5

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix N 2

To the Instruction(indication) ГТК of Russia

From 25.04.94 N01-12/328

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Temporary export (exports)

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19, 21,

22, 23, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 42, 44, 45,

47, 54, And, В.

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19, 21,

23, 25, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 54, And, In, With and Д заполня-

ются according to sections 2 and 3 Instructions about the order of filling

The cargo customs declaration authorized by the Order ГТК of Russia from

25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

 

The rules of filling of the columns 1, 9, 12, 22, 28, 36, 44, 45, 47 have

The following features:

 

The column 1 " a Type of the declaration "

 

In the first section of the column concerning the goods:

- Russian Federation, taken out from customs territory, decrees

вается - "ЭК";

- Russian Federation, imported on customs territory, decrees

вается by "HIM("IT").

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "31".

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the person moving the goods (received разре-

шение on temporary import (export) of the goods).

 

The column 12. " General(common) customs cost "

 

In the column general(common) customs cost is underlined in US dollars

The declared goods received as the sum customs стоимостей that

варов, specified in the columns 45 basic and additional sheets.

 

The column 22. " General(common) invoice cost "

 

In left подразделе the code of currency, in which in the column 45 is underlined

Customs cost of the goods (code of US dollars - 001) is given.

 

The column 28. " the Financial and bank items of information "

 

In the column it are specified (beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number):

1 - number of the settlement account in roubles, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

2 - number of the account in foreign currency, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

 

The column 36. "Преференции"

 

In case of partial clearing of payment of customs payments

In the column in the appropriate positions is put down "0".

At return import (export) temporarily taken out (imported) това-

ров the column is not filled.

At complete clearing from payment of customs payments column for

полняется according to the Instruction on filling ГТД.

 

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

 

Under figure 8 term up to which goods placed under is underlined

Customs mode of temporary import (export), should be taken out (вве-

зены) back in the following form:

8 - " I oblige to carry (to take out) the goods back up to - ДД.ММ.ГГ ", where

ДД.ММ.ГГ. 0 days month and two last figures of year.

Other information is filled according to Instruction on

To filling ГТД.

 

The column 45. " Customs cost "

 

In the column it is underlined counted in US dollars customs стои-

мость temporarily of imported (taken out) goods declared in the column 31.

If customs cost contains fractional units, she(it) округля-

ется up to the whole size by rules of a rounding off.

 

The column 47. " Calculation of the customs duties and taxes "

 

Filling of the column at calculation of the sum of customs payments произ-

Is found according to the Instruction on filling ГТД.

Thus in the fifth column of the column "СП" (way of payment) at исчисле-

нии of the sum of the customs duties and taxes the alphabetic code "ун" is put down

- Conditional charge of customs payments.

 

 

The appendix N 6

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

The appendix N 2

To a Rule(situation)

About shops duty-free

Trade

 

THE ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Duty free shop

 

At a premise(room) of the goods under a customs mode of shop duty-free

Trade декларантом the following columns cargo customs are filled

The declarations: 1, 2, 3, 5, 6, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 21, 22, 23,

24, 25, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 41, 42, 44, 45,

46, 47, 54, And, В.

 

The columns 3, 5, 6, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25,

29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 54, And, In

Are filled according to sections 2 and 3 Instructions about order for

полнения of the cargo customs declaration authorized by the Order ГТК

Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

 

The filling of the columns 1, 2, 9, 28, 30 45, 47 has the following особеннос-

ти:

 

The column 1 " a Type of the declaration "

 

In first подразделе of the column at a premise(room) under a customs mode ма-

газина of duty-free trade it is underlined:

- Concerning the goods imported on customs territory

Russian Federation or imported on this territory and placed under

Other customs mode - "THEM("HIM,"IT");

- Concerning the Russian goods - "ЭК".

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "72".

Third подраздел of the column is not filled.

 

The column 2 "Sender"

 

Concerning the goods imported on customs territory Russian

Federations or imported on this territory and placed under other тамо-

женный a mode, the column is filled according to section 3 of the Instruction

On filling ГТД.

At a premise(room) under a customs mode of a duty free shop

The Russian goods in the column the name and address предприя- is underlined

тия, whether establishments either organizations or nameplate data physical

ца. Other information is filled according to section 2

The instructions on filling ГТД.

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the owner of a duty free shop.

 

The column 28. " the Financial and bank items of information "

 

In the column it are specified (beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number):

1 - number of the settlement account in roubles, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the owner of shop is open

Duty-free trade.

2 - number of the account in foreign currency, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which this account is open.

 

The column 30. " a Place of examination of the goods "

 

In the column it are specified number of the license establishment of shop беспош-

линной of trade.

 

 

The appendix N 7

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

 

THE TEMPORARY ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

реэкспорта

 

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18,19,

20, 21, 22, 23, 24, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40,

41, 42, 44, 45, 46, 47, 54, And, В.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 22, 23, 24, 25, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42, 45,

46, 47, 54, And, In, With and Д are filled according to sections 2 and 3

The instructions about the order of filling of the cargo customs declaration, утвер-

жденной by the Order ГТК of Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction

On filling ГТД).

The rules of filling of the columns 1, 9, 20, 28, 44 have the following особен-

ности:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе it is underlined:

- For the goods imported on customs territory Russian Феде-

рации and intended directly and only for the purposes ре-

Export - "THEM("HIM,"IT");

- For the goods which are taken out from customs territory Russian Феде-

рации according to a customs mode реэкспорта - "ЭК".

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "11".

Third подраздел of the column is not filled.

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

 

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the person moving the goods through customs

Border of Russian Federation according to a customs mode ре-

Export.

 

The column 20. " Conditions of delivery "

 

In first подразделе of the column the two-place digital code is underlined

Conditions of delivery according to the Qualifier of conditions of delivery,

Given in the Appendix 4 Instructions on filling ГТД.

In the left part second подраздела it is underlined brief alphabetic

The name of a condition of delivery with the instruction(indication) of geographical item.

Third and fourth подразделы of the column are not filled.

 

The column 28. " the Financial and bank items of information "

 

In the column it are specified, beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number, essential elements of bank,

The person, conducting accounts specified in the column 9:

1 - code ОКПО of bank;

2 - brief name of bank;

3 - address of bank (postal index and city);

4 - number of the settlement rouble account (at account in roubles) or

Number of the current currency account (at account in foreign currency).

 

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

 

Under figure 8 term up to which goods placed under is underlined

Customs mode реэкспорта, should be taken out with customs терри-

тории of Russian Federation in the following form:

8 - " I oblige to take out the goods up to - ДД.ММ.ГГ. ",

Where ДД, MM, ГГ, - day, month and two last figures of year.

Other information is filled according to Instruction on

To filling ГТД.

 

The appendix N 8

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

THE TEMPORARY ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Processings outside of customs territory

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации:

1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, column 15, 15а, (at import of the goods

After processing), column 17, 17а, (at export of the goods on переработ-

ку), 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36,

37, 38, 40, 41, 42, 44, 45, 46, 47, 48, 54, And, В.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 17, 17а, 18, 19, 21,

23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 45,

46, 47, 48, 54, And, In, With, Д are filled according to sections 2 and

3 Instructions about the order of filling of the cargo customs declaration, ут-

вержденной by the Order ГТК of Russia from 25.04.94 N 162 (further - Инструк-

ция on filling ГТД).

The filling of the columns 1, 9, 20, 28, 42, 44 has the following features:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе it is underlined:

- At export of the goods for processing - "ЭК";

- At import of the goods after processing - "THEM("HIM,"IT").

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "61".

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the Russian person, whether received the sanction (

цензию) for processing.

The column 20. " Conditions of delivery "

In first подразделе the two-place digital code of a condition is underlined

Deliveries according to the Qualifier of conditions of delivery, given

ным in the Appendix 4 Instructions on filling ГТД.

In the left part second подраздела it is underlined brief alphabetic

The name of a condition of delivery with the instruction(indication) of geographical item.

Third and fourth подразделы of the column are not filled.

The column 22. " General(common) invoice cost "

In left подразделе the code of currency of the contract in conformity is underlined

With the Qualifier of currencies given in the Appendix 6 in the Instructions on

To filling ГТД.

In the right подразделе of the column cost of the goods is underlined, received

ная as the sum стоимостей, given in the columns 42 basic and добавоч-

ного of sheets ГТД.

The column 28. " the Financial and bank items of information "

In the column it are specified, beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number, essential elements of bank,

The person, conducting accounts specified in the column 9:

1 - code ОКПО of bank;

2 - brief name of bank;

3 - address of bank (postal index and city);

4 - number of the settlement rouble account (at account in roubles) or

Number of the current currency account (at account in foreign currency).

The column 42. " Invoice cost of the goods "

In the column cost given in is underlined in currency of the contract

To the account - invoice or others commercial, товаросопроводительных,

The transport, bank or expert documents.

If invoice cost has fractional units, she(it) is approximated

Up to the whole size by rules of a rounding off.

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

Under figure 4 number and date of the contract processing is underlined.

Under figure 5 it are specified - number and date of distribution of the sanction (лицен-

зии) for processing of the goods outside of customs territory.

Other information is filled according to Instruction on

To filling ГТД.

 

The appendix N 9

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

THE TEMPORARY ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Processings under the customs control

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, And, В.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 21, 23,

24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45, 46, 47,

48, 54, And, In, With, Д are filled according to section 3 of the Instruction

About the order of filling of the cargo customs declaration authorized At

казом ГТК of Russia from 25.04.94 N 162 (further - Instruction on заполне-

нию ГТД).

The rules of filling of the columns 1, 9, 20, 22, 28, 42, 44 have the following

Features:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе it is underlined:

- "THEM("HIM,"IT");

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма - "52".

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the Russian person, whether received the sanction (

цензию) for processing.

The column 20. " Conditions of delivery "

In first подразделе the two-place digital code of a condition is underlined

Deliveries according to the Qualifier of conditions of delivery, given

ным in the Appendix 4 Instructions on filling ГТД.

In the left part second подраздела it is underlined brief alphabetic

The name of a condition of delivery with the instruction(indication) of geographical item.

Third and fourth подразделы of the column are not filled.

The column 22. " General(common) invoice cost "

In left подразделе the code of currency of the contract in conformity is underlined

With the Qualifier of currencies given in the Appendix 6 in the Instructions on

To filling ГТД.

In the right подразделе of the column cost of the goods is underlined, received

ная as the sum стоимостей, given in the columns 42 basic and добавоч-

ного of sheets ГТД.

The column 28. " the Financial and bank items of information "

In the column it are specified, beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number, essential elements of bank,

The person, conducting accounts specified in the column 9:

1 - code ОКПО of bank;

2 - brief name of bank;

3 - address of bank (postal index and city);

4 - number of the settlement rouble account (at account in roubles) or

Number of the current currency account (at account in foreign currency).

The column 42. " Invoice cost of the goods "

In the column cost given in is underlined in currency of the contract

To the account - invoice or others commercial, товаросопроводительных,

The transport, bank or expert documents.

If invoice cost has fractional units, she(it) is approximated

Up to the whole size by rules of a rounding off.

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

Under figure 4 number and date of the contract processing is underlined.

Under figure 5 it are specified - number and date of distribution of the sanction (лицен-

зии) for processing of the goods under the customs control.

Other information is filled according to Instruction on

To filling ГТД.

The appendix N 10

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

THE TEMPORARY ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Processings in customs territory

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, column 15, 15а, (at import

The goods for processing), column 17, 17а, (at export of the goods after пе-

реработки), 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33,

The column 34 (at import of the goods for processing), 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, And, В.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45,

46, 47, 48, 54, And, In, With, Д are filled according to sections 2 and

3 Instructions about the order of filling of the cargo customs declaration, ут-

вержденной by the Order ГТК of Russia from 25.04.94 N 162 (further - Инструк-

ция on filling ГТД).

The filling of the columns 1, 9, 20, 28, 42, 44 has the following features:

 

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе it is underlined:

- At import of the goods for processing - "THEM("HIM,"IT").

- At export of the goods after processing - "ЭК";

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма "51".

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

In the column it are specified in the order stipulated by the Instruction on for

полнению ГТД, item of information on the Russian person, whether received the sanction (

цензию) for processing.

The column 20. " Conditions of delivery "

In first подразделе the two-place digital code of a condition is underlined

Deliveries according to the Qualifier of conditions of delivery, given

ным in the Appendix 4 Instructions on filling ГТД.

In the left part second подраздела it is underlined brief alphabetic

The name of a condition of delivery with the instruction(indication) of geographical item.

Third and fourth подразделы of the column are not filled.

The column 22. " General(common) invoice cost "

In left подразделе the code of currency of the contract in conformity is underlined

With the Qualifier of currencies given in the Appendix 6 in the Instructions on

To filling ГТД.

In the right подразделе of the column cost of the goods is underlined, received

ная as the sum стоимостей, given in the columns 42 basic and добавоч-

ного of sheets ГТД.

The column 28. " the Financial and bank items of information "

In the column it are specified, beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number, essential elements of bank,

The person, conducting accounts specified in the column 9:

1 - code ОКПО of bank;

2 - brief name of bank;

3 - address of bank (postal index and city);

4 - number of the settlement rouble account (at account in roubles) or

Number of the current currency account (at account in foreign currency).

The column 42. " Invoice cost of the goods "

In the column cost given in is underlined in currency of the contract

To the account - invoice or others commercial, товаросопроводительных,

The transport, bank or expert documents.

If invoice cost has fractional units, she(it) is approximated

Up to the whole size by rules of a rounding off.

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

Under figure 4 number and date of the contract processing is underlined.

Under figure 5 it are specified - number and date of distribution of the sanction (лицен-

зии) for processing of the goods in customs territory.

Other information is filled according to Instruction on

To filling ГТД.

The appendix N 11

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

THE TEMPORARY ORDER

Fillings of the cargo customs declaration

At a premise(room) of the goods under a customs mode

Transit

Декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45,

47, 51, 53, 54, And, In, With and Д.

 

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

 

The columns 3, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 19, 23, 25,

26, 29, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 45, 47, 54, In, With, Д are filled in with

ответствии with section 3 of the Instruction about the order of filling cargo тамо-

женной of the declaration authorized by the Order ГТК of Russia from 25.04.94.

N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

Filling of the columns 1, 2, 8, 9, 18, 21, 22, 28, 31, 40, 44, 51, 53 and

And has the following features:

The column 1. " a Type of the declaration "

 

In first подразделе the direction of moving of the goods and is underlined

Vehicles;

- For the goods relocatable by transit on territory Russian

Federations - "THEM("HIM,"IT");

- For the goods relocatable by transit through territory иностран-

ного of the state - "ЭК".

In second подразделе the two-place code customs режи- is underlined

ма - "80".

Third подраздел of the column is not filled.

The column 2. "Sender"

In the column it are specified the name and post address of the person, являюще-

гося, according to the transport documents, sender of the goods, помещае-

We under a mode of transit.

The column 8. "Addressee"

In the column it are specified the name and post address of the person, являюще-

гося according to the transport documents, addressee of the goods put

Under a mode of transit.

 

The column 9. " the Person responsible(crucial) for financial settlement "

In the column the items of information about перевозчике of the goods are specified.

Under перевозчиком the person who has concluded the contract on перевоз- is understood

ку of the transit goods responsible(crucial) for moving of these goods from

Customs body of departure up to a customs body of purpose(assignment).

In the column the name and post address перевозчика is underlined,

Telephone numbers, telex and - or of the telefax or first name, middle initial, last name, post address and

The telephone of the physical person.

The column 18. " a Vehicle at departure "

In left подразделе of the column the items of information about transport are specified

Means, on which is carried out transportation of the transit goods from

Customs body of departure up to a customs body of purpose(assignment) (наз-

вание of a sea or river vessel, number of flight and onboard number воздуш-

ного vessel, number of the railway car, registration number up to

рожного of a vehicle and that the similar items of information).

In right подразделе is underlined digital code of the country, which at

The vehicle is necessary, according to the Qualifier of the countries

The world given in the Appendix 3 in the Instructions.

The column 21. " a Vehicle on border "

In left подразделе of the column the items of information about transport are specified

Means, on which the transit goods are taken out from territory

The Russian Federation from a customs body of purpose(assignment) (name

Sea silt of a river vessel, number of flight and onboard number air

Vessel, number of the railway car, registration number road

Vehicles and that the similar items of information).

In the right подразделе of the column the digital code of the country, кото- is underlined

The plenty belongs a vehicle. The code is underlined in conformity

With " by the Qualifier of the countries of the world ".

In case the goods are taken out from Russian Federation on same

Vehicle, on which was imported, the sending " see is done(made).

The column 18 ".

The column 22. " Currency and general(common) invoice cost "

In left подразделе the digital code of currency, in which is underlined

Cost of the goods on account of the invoice is specified according to классифика-

тором of currencies.

Right подраздел of the column is not filled.

The column 28. " the Financial and bank items of information "

 

In the column it are specified (beginning each of the essential elements with new lines

And putting down before each of them a serial number):

1 - number of the settlement account in roubles, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

2 - number of the account in foreign currency, code ОКПО and brief наимено-

вание of bank, in which the settlement account of the person specified in the column is open

9.

The column 31. " Cargo packages and description of the goods "

In the column it are specified:

а) In a right top corner for the goods transported in containers,

Numbers of containers;

б) Description of the goods according to товаросопроводительной to dock

ментацией;

в) Description of packing, cargo packages and their quantity(amount).

The column 40. " the General(common) declaration / previous the document "

Is filled in case of registration of the new declaration (at change пере-

возчика or at rearrangement of a party(set) of the goods).

In the column number of the previous declaration is underlined.

The column 44. " the Additional information / represented the documents "

It are specified (beginning each of the essential elements with new lines and

Putting down a forward serial number):

2 - number of the transport document;

4 - number and date of the contract of transportation;

7 - number and date of the account - invoice, and also name, number and date

Other documents on the goods, subjects to delivery to customs house of purpose(assignment).

The column 51. " Customs house of the country of transit "

The column is filled, if with the goods placed under customs

Mode of transit, will be is made solved by a customs body гру-

зовые of operation.

In first two подразделах of the column the codes intermediate are specified

Customs bodies, under which control will be is made solved

ные cargo operations with the transit goods.

The column 53. " Customs house and country of purpose(assignment) "

The name and code of a customs body of purpose(assignment) is underlined.

The column А.

Is filled, in a case proclaim of the transit goods of customs houses

ных by the broker or person, экспедирующим the goods, which is not

By the representative перевозчика.

In the column it is underlined:

1 - number of the settlement account in roubles, name and post hell

рес of bank establishment, in which the settlement account декларанта is open.

The appendix N 12

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

THE ORDER

Fillings of the general(common) cargo customs declaration

On сооружаемый complete object

At export with customs territory of Russian Federation and at

Import on customs territory of the goods for a structure complete объ-

ектов декларантом the following columns cargo customs дек- are filled

ларации: 1, 2, 8, 11, 14, column 15 and 15а (at a structure complete

Object in customs territory of Russian Federation), column 17 and 17а

( At a structure of complete object outside of customs territory

The Russian Federation), 22, 28, 31, 37, 44, 54.

The official of a customs body fills the following columns:

7, With and Д.

Column 2, 7, 8, 11, 14, column 15 and 15а, 17 and 17а, 37, 54, With, Д for

полняются according to sections 2 and 3 Instructions about the order запол-

нения of the cargo customs declaration authorized by the Order ГТК of Russia

From 25.04.94 N 162 (further - Instruction on filling ГТД).

The rules of filling of the columns 1, 22, 31 have the following features:

The column 1. " a Type of the declaration "

In first подразделе of the column the direction of moving that is underlined

варов:

- At export of the goods for a structure of complete object - "ЭК";

- At import of the goods for a structure of complete object - "THEM("HIM,"IT").

In second подразделе of the column the two-place code customs is underlined

Mode - at export - "10", at a cart of the goods - "40".

In third подразделе column is underlined - "TO".

The column 22. " Currency and general(common) invoice cost of the goods "

In left подразделе the code of currency of the contract a structure is underlined

Complete object according to the Qualifier of currencies, given

ным in the Appendix 6 to the Instruction about the order of filling ГТД.

In the right подразделе of the column the contract price сооружае- is underlined

мого of complete object.

The column 31. " Cargo packages and description of the goods "

" Marks and quantity(amount) - number of containers

- Description of the goods "

The commercial name сооружаемого complete is underlined

Object.

 

The appendix N 13

To the Order ГТК of Russia

From 05.07.94 N 343

2.1. CLEARING CURRENCIES

CODE the BRIEF NAME

015 JAPANESE ЙЕНЫ In USA DOLLARS

016 JAPANESE ЙЕНЫ In Germany the MARKS

032 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With СУДАНОМ

038 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ From MOROCCO

039 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With ALGERIA

059 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With НИГЕРИЕЙ

070 ENGLISH POUNDS ON ГОСКРЕДИТУ With ЧЕХИЕЙ

072 Germany of the MARK In BELGIAN ФРАНКАХ

073 Germany of the MARK In USA DOLLARS

074 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With LIBYA

075 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With IRAQ

089 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With INDONESIA

096 АНГИЙСКИЕ POUNDS ON ГОСКРЕДИТУ With БИРМОЙ

100 USA DOLLARS ON ГОСУКРЕДИТУ With МНР

101 USA DOLLARS With VIETNAM

104 USA DOLLARS In SWISS ФРАНКАХ

106 АНГИЙСКИЕ POUNDS In Germany the MARKS

107 SWEDISH CRONES In the DANISH CRONES

109 ENGLISH POUNDS In ITALIAN LIRAS

110 ITALIAN LIRAS In the ENGLISH POUNDS

113 AUSTRIAN SHILLINGS In ITALIAN LIRAS

114 ENGLISH POUNDS In the DANISH CRONES

122 USA DOLLARS In the DANISH CRONES

123 FRENCH ФРАНКИ ON ГОСКРЕДИТУ With ALGERIA

124 USA DOLLARS With ЙЕМЕНОМ

126 ENGLISH POUNDS In USA DOLLARS

133 USA DOLLARS In FRENCH ФРАНКАХ

134 USA DOLLARS In ITALIAN LIRAS

135 USA DOLLARS In BELGIAN ФРАНКАХ

136 ENGLISH POUNDS In FRENCH ФРАНКАХ

137 USA DOLLARS In the ENGLISH POUNDS With ЙЕМЕНОМ

138 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With SYRIA

139 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With АНГОЛОЙ

140 USA DOLLARS In JAPANESE ЙЕНАХ

141 BELGIAN ФРАНКИ In FRENCH ФРАНКАХ

142 USA DOLLARS In DUTCH ГУЛЬДЕНАХ

145 Germany of the MARK In SWISS ФРАНКАХ

146 USA DOLLARS the COMMODITY CREDIT

147 ENGLISH POUNDS In DUTCH ГУЛЬДЕНАХ

149 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With POLAND

153 USA DOLLARS In Germany the MARKS

154 USA DOLLARS In the ENGLISH POUNDS

155 USA DOLLARS With СУДАНОМ

163 USA DOLLARS In the PAKISTAN RUPEES

167 AUSTRALIAN DOLLARS In the ENGLISH POUNDS

172 USA DOLLARS ON СПЕЦСЧЕТУ With IRAQ

181 USA DOLLARS In CANADIAN DOLLARS

182 USA DOLLARS In the SWEDISH CRONES

183 ENGLISH POUNDS In the PAKISTAN RUPEES

185 USA DOLLARS In the AUSTRALIAN SHILLINGS

186 FRENCH ФРАНКИ In BELGIAN ФРАНКАХ

188 Germany of the MARK In ITALIAN LIRAS

189 ENGLISH POUNDS In BELGIAN ФРАНКАХ

190 FRENCH ФРАНКИ In ITALIAN LIRAS

192 SWISS ФРАНКИ In FRENCH ФРАНКАХ

196 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With JORDAN

197 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With ЗИМБАБВЕ

203 USA DOLLARS ON СПЕЦСЧЕТУ With JORDAN

209 ENGLISH POUNDS ON КЛИРИНГУ With КАМПУЧИЕЙ

210 ENGLISH POUNDS With SYRIA

217 USA DOLLARS In the ENGLISH POUNDS With SYRIA

218 FINNISH MARKS 07276902

230 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With AFGHANISTAN

234 SWISS ФРАНКИ In the ENGLISH POUNDS

ON КЛИРИНГУ With SYRIA

247 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With ГВИНЕЕЙ

250 USA DOLLARS With НЕПАЛОМ

257 ENGLISH POUNDS With SYRIA

283 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With TURKEY

284 USA DOLLARS With AFGHANISTAN

286 ENGLISH POUNDS ON ГОСКРЕДИТУ With EGYPT

288 USA DOLLARS In ROUBLES With FINLAND

289 USA DOLLARS In the IRAQ DINARS

292 USA DOLLARS With TURKEY

293 ENGLISH POUNDS In EGYPTIAN POUNDS

294 ENGLISH POUNDS ON КЛИРИНГУ With АРЕ

297 ENGLISH POUNDS With АРЕ

300 FRENCH ФРАНКИ With КОНГО

311 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With IRAN

312 USA DOLLARS "НОСТРО" With IRAN

313 USA DOLLARS 07207156 With IRAN

317 USA DOLLARS With КОНГО

319 USA DOLLARS In IRANIAN РИАЛАХ

322 FRENCH ФРАНКИ With КОНГО

326 USA DOLLARS With PAKISTAN

327 USA DOLLARS With ГВИНЕЕЙ

330 USA DOLLARS ON СПЕЦСЧЕТУ With ALGERIA

335 ENGLISH POUNDS ON ГОСКРЕДИТУ With SYRIA

338 USA DOLLARS With ТАНЗАНИЕЙ

340 USA DOLLARS ON ACCOUNTS With TURKEY

341 ENGLISH POUNDS ON ACCOUNTS With INDIA

344 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With ALGERIA

345 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With SYRIA

346 USA DOLLARS With БАНГЛАДЕШ

354 USA DOLLARS In the IRAQ DINARS

360 USA DOLLARS In ГВИНЕЙСКИХ СИЛИ (ФРАНКАХ)

370 USA DOLLARS With БАНГЛАДЕШ

372 ENGLISH POUNDS With БАНГЛАДЕШ

375 ENGLISH POUNDS With БАНГЛАДЕШ

376 ENGLISH POUNDS ON СПЕЦСЧЕТУ With БАНГЛАДЕШ

396 USA DOLLARS ON BARTER With PAKISTAN

408 USA DOLLARS In ANGOLA КВАНЗАХ

443 ENGLISH POUNDS With СОМАЛИ

445 ENGLISH POUNDS With СУДАНОМ

446 FRENCH ФРАНКИ With КАМЕРУНОМ

447 FRENCH ФРАНКИ With СЕНЕГАЛОМ

449 ENGLISH POUNDS With УГАНДОЙ

459 USA DOLLARS In the ENGLISH POUNDS With СУДАНОМ

460 USA DOLLARS In СУДАНСКИХ DINARS (POUNDS)

462 USA DOLLARS In the ENGLISH POUNDS With АРЕ

494 USA DOLLARS In МАЛАГАСИЙСКИХ ФРАНКАХ

495 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With PAKISTAN

496 USA DOLLARS With МАДАГАСКАРОМ

497 USA DOLLARS ON СПЕЦСЧЕТУ With КОНГО

498 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With FINLAND

719 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With MONGOLIA

720 USA DOLLARS ON ГОСКРЕДИТУ With VIETNAM

731 SWISS ФРАНКИ From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

738 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With КУБОЙ

744 USA DOLLARS With YUGOSLAVIA

746 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With POLAND

747 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With BULGARIA

748 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With POLAND

749 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With CZECHOSLOVAKIA

750 USA DOLLARS With ROMANIA

751 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

759 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With MONGOLIA

760 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With ЛАОСОМ

762 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With VIETNAM

764 SETTLEMENT US DOLLARS With КУБОЙ

769 USA DOLLARS ON КЛИРИНГУ With YUGOSLAVIA

771 SWISS ФРАНКИ ON КЛИРИНГУ From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

772 SWISS ФРАНКИ ON КЛИРИНГУ From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

773 SWISS ФРАНКИ SETTLEMENT From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

775 SWISS ФРАНКИ ON КЛИРИНГУ From PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

792 DEUTSCHE MARKS With КНДР

797 USA DOLLARS With BULGARIA

901 USA DOLLARS ON BARTER With КУБОЙ

I

 

About ADDITIONAL TEMPORARY MEASURES ON MAINTENANCE

REALIZATIONS of a RULE(SITUATION) About CUSTOMS ПЕРЕВОЗЧИКЕ

 

THE INSTRUCTION(INDICATION)

 

STATE CUSTOMS COMMITTEE of Russian Federation

 

April 5, 1994.

 

N 01-12/265

 

(Д)

 

 

To the chiefs regional

Customs managements

 

To the chiefs of customs houses

 

With the purposes of additional maintenance of realization of a Rule(situation) about тамо-

женном перевозчике, authorized by the Order ГТК of Russia from 18.01.94 N 20

I oblige:

1. Temporarily to be guided at licensing on осуществле-

ние of activity as customs перевозчика applied to us

тоящему to the instruction(indication) by the Instruction about the order of an assumption of vehicles

(Containers) for transportation of the goods under customs seales and seal

ми.

2. To offer customs перевозчикам, already received license on

Realization of activity in such quality, till June 1, 1994 упла-

тить the taxes, stipulated by the specified Instruction, for an assumption транс-

The tailors of means (containers) for transportation of the goods under customs

By seales and seals.

 

The vice-president

State customs

Committee of Russian Federation С.М. Беков

 

The appendix

To the Instruction(indication) ГТК of Russia

From 05.04., 1994 N 01-12/265

 

The instruction

About the order of an assumption of vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

 

1. Used concepts

 

1.1. In the present instruction the concepts of the following зна- are used

чениях:

- Russian vehicles (containers):

а) Vehicles registered in Russian Федера-

ции;

б) Not registered in any state transport

Means, proprietor or which owner is (constantly прожи-

вает) in Russian Federation;

в) Containers, proprietor or which owner is (посто-

янно lives) at Russian Federation.

- Foreign vehicles (containers) - all others

Vehicles (containers).

 

2. General provisions on an assumption of the Russian vehicles

(Containers)

 

2.1. Vehicles (except for railway mobile

Structure) can be admitted(allowed) for transportation of the goods under customs пе-

чатями and seals:

а) In the individual order;

б) As a design (series of vehicles).

2.2. Railway mobile structure and containers can be up to

Are put for transportation of the goods under customs seales and seals:

а) On stage of manufacture - as design (assumption on

Stages of manufacture);

б) At any subsequent stage - in the individual order or

By the certain parties(sets) of units of the railway rolling-stock or

Containers of the same type (assumption at any stage the ambassador

Manufacturing).

2.3. Assumption of vehicles (containers) in индивидуаль-

ном the order, and also assumption by the certain parties(sets) of units железно-

The road rolling-stock or containers of the same type,

Is made by customs house, in region of which activity is (пос-

тоянно the proprietor or owner of vehicles or lives)

Containers.

Assumption of vehicles (containers) as a design

Is made by customs house, in region of which activity is изго-

товитель of vehicles or containers.

2.4. The assumption is made on the basis of accepted by customs house реше-

ния about conformity of a vehicle (container) to Rules обору-

дования vehicles (containers) for transportation of the goods under

By customs seales and seals (further - Rule of the equipment).

2.5. The assumption makes sure by the certificate on an assumption, выдава-

емым by customs house according to the present Instruction.

2.6. According to the Customs code of Russian Federation

The assumption is preliminary operation of customs registration

Vehicles (containers).

2.7. For an assumption of vehicles (containers) for перевоз-

ки of the goods under customs seales and seals the taxes are raised, I am

щиеся by a part of the customs taxes for customs registration, in the following

The sizes:

а) For an assumption of sea and river courts:

- In the individual order - 5-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for everyone a vessel;

- As a design - 30-multiple established by the law разме-

ра minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount) from

готовленных of vehicles;

б) For an assumption of air courts:

- In the individual order - 5-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for everyone a vessel;

- As a design - 30-multiple established by the law разме-

ра minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount) from

готовленных of vehicles;

в) For an assumption of road vehicles (except for trailers and

полуприцепов):

- In the individual order - 2-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for everyone transport

Means;

- As a design - 100-multiple time, established by the law

Measure of the minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount)

The made vehicles;

г) For an assumption of trailers and полуприцепов:

- In the individual order - 2-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for each trailer or полуп-

рицеп;

- As a design - 50-multiple established by the law разме-

ра minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount) from

готовленных of trailers or полуприцепов;

д) For an assumption of the train:

- In the individual order - 1-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for unit;

- As a design - 200-multiple time, established by the law

Measure of the minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount)

Made units;

- Certain parties(sets) of the same type - at the rate of

The 0,2-multiple size, established by the law, minimal monthly опла-

You of work for unit not less 1-multiple and no more 200-multiple such

The size;

е) For an assumption of containers:

- In the individual order - 1-multiple established by the law

The size of the minimal monthly payment of work for each container;

- As a design - 200-multiple time, established by the law

Measure of the minimal monthly payment of work without dependence from quantity(amount)

The made containers;

- Certain parties(sets) of the same type - at the rate of

The 0,2-multiple size, established by the law, minimal monthly опла-

You of work for the container, but not less 1-multiple and no more 200-multiple

Such size.

2.8. Tax for an assumption of vehicles (containers) уплачи-

вается up to or simultaneously with submission by the interested person предусмот-

ренного by the present Instruction of the application about an assumption transport

Means (containers) for transportation of the goods under customs seales and

By seals. The payment of the tax for an assumption is made in the order, предусмот-

ренном for payment of customs payments.

2.9. At failure(refusal) in an assumption of vehicles (containers)

The paid tax is not subject to return.

2.10. Road vehicles (containers) admitted(allowed) that

можней Russian Federation, do not require in additional assumption in

To the country of import at the international transportation of the goods under customs печа-

тями and seals between state-participants of the Customs convention about

International transportation of cargoes with application of the book МДП, made in

1975. List of the state-participants of the Convention МДП 1975 at

веден in the Appendix N 1 to the present Instruction.

Road vehicles admitted(allowed) by customs house Russian

The federations as a design, do not require an additional assumption

In the country of import at export of these vehicles to the states,

The Conventions, being the participants, МДП 1975.

Containers admitted(allowed) by customs house of Russian Federation, not нуждают-

ся in an additional assumption in the country of import at international пере-

возке of the goods under customs seales and seals between the state

By the ми-participants of the Customs convention concerning containers, made

ной in 1972. The list of the state-participants of the specified Convention

Is given in the Appendix N 2 in the present Instruction.

ГТК of Russia by the special normative ACTS notifies on entering

Changes and additions in the lists of the states specified in the Appendices N

1 and N 2.

2.11. At transition of the property right or possession in the attitude(relation)

Vehicles (container) to other person the certificate about up to

пущении remains valid.

2.12. At the request of the interested person can be made разо-

вое an assumption of vehicles (containers) on one transportation that

варов under customs seales and seals. Such assumption makes

ся by a customs body permitting a premise(room) of vehicles

(Containers) and goods under a customs mode of transit or delivery

Vehicles (containers) and goods under the customs control.

The taxes for a single assumption are raised in the order stipulated item.

2.7.-2.9. Present Instruction. The certificate on an assumption is not given out.

 

3. Assumption of the Russian vehicles (except for железнодорож-

ного of the rolling-stock) in the individual order

 

3.1. For reception of the certificate about an assumption transport средс-

тва his(its) proprietor or the owner submits the written application in соот-

ветствующую customs house, in which the kind of a vehicle is underlined,

His(its) patrimonial and individual attributes, state registration

Numbers, other items of information, which can be used for acceptance

The decisions on an assumption. The application is made in the any form.

3.2. To the application the drawings, photos and detailed опи- are applied

сание of a design of a vehicle, and also documents, подтверж-

Giving the property right, complete economic conducting, оператив-

ного of management or possession concerning a vehicle.

3.3. The application is considered(examined) by customs house within 10 days since day

His(its) receptions. In the specified terms the customs house checks submitted

Vehicle on conformity to the technical requirements, предус-

мотренным by Rules of the equipment.

3.4. If the vehicle corresponds(meets) established those

ническим to the requirements, customs house is granted the certificate on an assumption.

 

4. Assumption of the Russian vehicles (except for железнодорож-

ного of the rolling-stock) as a design (series transport

ных of means)

 

4.1. If vehicles of the same type of a design

Are produced serially, the enterprise - manufacturer can address in that

можню, in region of which activity it is, with written for

By the phenomenon in the any form about an assumption of such vehicles

As a design.

4.2. In the application it are specified a kind of a vehicle, it(him) ро-

довые attributes and identification figures or letters, which предприя-

The тие-manufacturer appropriates(gives) to a type of a vehicle, subject

To assumption.

4.3. To the application the drawings, photos and detailed опи- are applied

сание such as a design of a vehicle subject to an assumption.

4.4. Simultaneously with the application the enterprise - manufacturer appear

ляет the written obligation in the any form:

а) To represent customs house that of vehicles of the given type,

Which the customs house will wish to examine;

б) To create conditions allowing customs house to examine others эк-

земпляры at any moment during serial manufacture transport

Means of the given type;

в) To inform customs house on any changes in the drawings and описани-

ях of a design, how these changes will be made;

г) On an outstanding place to render on vehicles опознава-

тельные of figure or letter such as a design, and also serial number

Each serial let out vehicle of the given type

( Factory number);

д) To keep account of vehicles made in conformity

With the admitted(allowed) type.

4.5. The customs house offers in case of necessity of change, which

It is necessary to bring to the stipulated type of a design with the purposes of an assumption.

4.6. Any vehicle can not be admitted(allowed) in соот-

ветствии with the order of an assumption as a design, if customs house not

Has come to the conclusion as a result of survey one or several изго-

товленных for this type of vehicles, that transport средс-

тва of this type correspond(meet) to the technical requirements stipulated

By rules of the equipment.

4.7. The customs house notifies in writing enterprise - изготови-

тель about the decision on an assumption of vehicles for a type конс-

трукции. The decision is made out in the any form and should contain

The name of customs house, which has accepted it(him), identification figures or

The letters such as a design to have date, number and to be certified by a seal that

можни.

4.8. Customs house which has accepted the decision on an assumption of vehicles

As a design, grants the certificate on an assumption in the attitude(relation) каж-

дого of a vehicle made according to admitted(allowed)

ным by a type of a design.

4.9. Order of distribution of the certificate about an assumption concerning everyone

The vehicles made according to admitted(allowed) ти-

пом of a design, is defined(determined) by customs house in view of opinion of the enterprise - из-

готовителя.

At absence at the moment of an assumption of the items of information subject to the instruction(indication) in

The certificate on an assumption, such items of information are brought in in specified свиде-

тельство by the first customs house giving the sanction to transportation that

варов under the customs control.

4.10. Form of the account of vehicles made in соответс-

твии with admitted(allowed) type, is defined(determined) enterprise - manufacturer on

To the coordination with customs house.

 

5. Certificate on an assumption of the Russian vehicles

(Except for the railway rolling-stock)

 

5.1. The certificate on an assumption is made out in duplicate,

One of which remains in customs house, and another is given out to the proprietor or

To the owner of a vehicle or enterprise - manufacturer.

The form of the certificate about an assumption is given in the Appendix N 3 (Form

And and Б) to the present Instruction the Form of the certificate about an assumption изготов-

ляется in Russian and English languages with a premise(room) of the text on английс-

Whom language (Form Б) under the appropriate text in Russian (Form

А).

5.2. To the certificate on an assumption the serial number is appropriated(given).

The certificate is assured by a seal of customs house, his(its) giving out.

5.3. If the customs house which was giving out the certificate on an assumption, considers(counts)

It is necessary, to the certificate the photos or figures are applied,

Certified by this customs house. In such case quantity(amount) of these documents

It is underlined in the column 6 of the certificate.

5.4. On a face sheet of the certificate about an assumption road

Vehicles the Convention should be in addition printed "

МДП from November 14, 1975 "," TIR Convention of 14 November 1975. "

5.5. After alienation by the enterprise - manufacturer transport

Means admitted(allowed) as a design, other person in the column 8 свиде-

тельства the items of information on this person by the first customs house, предостав- are specified

ляющей the sanction to transportation of the goods under the customs control.

 

6. Control of observance of conditions of an assumption Russian транс-

The tailors of means (except for the railway rolling-stock)

 

6.1. The certificate on an assumption should accompany transport

Means.

The proprietors and owners of vehicles admitted(allowed) for пе-

ревозки of the goods under customs seales and seals, are obliged обеспе-

чить safety of the given certificates.

6.2. Vehicles are represented each two years for

Checks and renewal of the certificate to customs house, in region of activity

With which is (proprietor or owner constantly lives)

Vehicles.

6.3. At renewal of the certificate about an assumption transport

Means the tax for an assumption at a rate of 50 percents(interests) of the sum is raised,

Stipulated item 2.7. of the present Instruction for assumption of a means in

The individual order.

6.4. By granting by a customs body of the sanction on помеще-

ние of vehicles and goods under a customs mode of transit or

Delivery of vehicles and goods under the customs control долж-

ностные of the person of this body check presence of the certificate about an assumption,

Reliability of the items of information, specified in it(him), and also will examine каждо-

го of a vehicle to be convinced that it

Continues to correspond(meet) to the technical requirements stipulated

By rules of the equipment.

6.5. If the vehicle does not correspond(meet) more техничес-

ким to the requirements stipulated by Rules of the equipment, that, before

Than it(he) can be used for transportation of the goods under customs

Seales and seals, vehicle should be given in

Condition satisfying to conditions an assumptions.

6.6. If the basic characteristics of a vehicle to change

ны, the assumption of this vehicle loses force and such

The vehicle is subject to a new assumption, before it(him) it is possible

Will use for transportation of the goods under customs seales and

By seals.

In this case certificate on an assumption is cancelled by it(him)

Deletions and fulfilment of an inscription "IS CANCELLED" by capital letters.

Thus the date of cancellation and surname of the official is underlined

Customs body. The record about cancellation is assured by the signature and лич-

ной by a number seal of the specified official.

6.7. If in the admitted(allowed) vehicle transporting the goods

Under customs seales and seals any customs body обна-

ружит serious malfunctions, it(he) can or forbid further сле-

дование such vehicle with the purpose of transportation of the goods under

By customs seales and seals, or to permit(solve) the further following

Such vehicle, having accepted necessary measures on maintenance

The customs control. The admitted(allowed) vehicle should be

Is given in necessary condition in probably shorter term and in

Any case up to his(its) new use for transportation of the goods under

By customs seales and seals.

6.8. About malfunctions customs body does(makes) appropriate from

Label in the column 10 of the certificate about an assumption of a vehicle.

After reduction of a vehicle as a result of repair in consist(be held)

ние, satisfying to conditions of an assumption, it should be submitted

To customs body, which renews action of the certificate by a way

Entering into the column 11 of a mark cancelling the previous mark. Any

Vehicle, in column 10 of which certificate is brought in from

The label about malfunctions, can not be used for transportation of the goods

Under customs seales and seals until will be произве-

ден the appropriate repair and while the mark in the column 10 will not be аннули-

рована.

The tax for an assumption at renewal of action of the certificate in ука-

занном a case is not raised.

6.9. Each mark, brought in to the certificate, should be завере-

On a personal number seal of the official of a customs body with ука-

занием of date of its(her) entering.

6.10. If the vehicle has such malfunctions, кото-

рые in opinion of the officials of a customs body have no serious

Character, the customs body can permit further использова-

ние of this vehicle for transportation of the goods under customs

By seales and seals. Holder of the certificate about assumption is put in

Popularity about these malfunctions also owes in appropriate way

To ensure(supply) repair of such vehicle in reasonable terms, but

Before his(its) new use for transportation of the goods under customs пе-

чатями and seals.

7. Assumption of the Russian railway rolling-stock and

Containers as a design (at a stage of manufacture)

 

7.1. If railway mobile structure or containers one

And same type of a design are produced serially, enterprise - изгото-

витель it can address to customs house, in region of which activity

Is, with the written application in the any form about them допуще-

нии as a design.

7.2. In the application the patrimonial attributes and identification are specified

Figures or letters, which the enterprise - manufacturer appropriates(gives) to a type

лезнодорожного of the rolling-stock or containers, subject допуще-

нию.

7.3. To the application the drawings, photos and detailed опи- are applied

сание such as a design of the railway rolling-stock or контей-

нера, subject to an assumption.

7.4. Simultaneously with the application the enterprise - manufacturer предос-

тавляет the written obligation in the any form:

а) To represent customs house that of units railway mobile

Structure or containers of the given type, which the customs house will wish осмот-

реть;

б) To create conditions allowing customs house to examine others эк-

земпляры at any moment during serial manufacture railway

The rolling-stock or containers of the given type;

в) To inform customs house on any changes in the drawings and описани-

ях of a design, how these changes will be made;

г) On an outstanding place to render on railway mobile structure and

Containers identification figures or letters such as a design, and also

Serial number of each serially let out unit railway

The rolling-stock or each container of the given type (factory but

Measures);

д) To keep account of the railway rolling-stock and containers,

Made according to the admitted(allowed) type.

7.5. The customs house offers in case of necessity of change, which

It is necessary to bring to the stipulated type of a design with the purposes of an assumption.

7.6. Any unit of the railway rolling-stock and

One container can not be admitted(allowed) according to the order допу-

щения as a design, if the customs house has not come to the conclusion in ре-

зультате of survey one or several made on this type

Units of the railway rolling-stock or containers, that желез-

нодорожный mobile structure or the containers of this type correspond(meet)

To the technical requirements stipulated by Rules of the equipment.

7.7. After an assumption any of a type railway mobile

Structure or containers to the enterprise which has submitted the application, is given out

The certificate on an assumption under the form given in the Appendix N 4 to

The present Instruction.

Certificate about assumption is made out in duplicate, one of

Which remains in customs house, and another is given out to the enterprise - изготовите-

лю. To the certificate on an assumption the serial number is appropriated(given). Свиде-

тельство is assured by a seal of customs house, his(its) giving out.

The certificate on an assumption is valid for all units

The railway rolling-stock and all containers, which изго-

товляются according to the admitted(allowed) type of a design. It свиде-

тельство entitles the enterprise - manufacturer to attach to everyone се-

рийно made unit of the railway rolling-stock and to

To each serially made container of the given type табличку about up to

пущении, stipulated by section 9 of the present Instruction.

7.8. Form of the account of the railway rolling-stock and контейне-

ров, made according to the admitted(allowed) type, is defined(determined)

By the enterprise - manufacturer as agreed with customs house.

 

8. Assumption of the Russian railway rolling-stock and

Containers at any stage after manufacturing

 

8.1. If the assumption was not made at a stage of manufacture,

The proprietor or owner of the railway rolling-stock or кон-

тейнеров can address with the written application to customs house, in region

Which activity it(he) is (constantly lives), about an assumption

The railway rolling-stock or containers.

8.2. The application for an assumption is made in the any form and

Should contain a serial number (factory number), наносимый предп-

By the риятием-manufacturer on each unit railway mobile

Structure and on each container, patrimonial attributes railway under

вижного of structure or containers, other items of information, which can be ис-

пользованы for acceptance of the decision about an assumption.

8.3. To the application the drawings, photos and detailed опи- are applied

сание railway rolling-stock or containers, and also up to

кументы, confirming the property right, complete economic

Conducting, operative managements or possession in the attitude(relation) железнодорож-

ного of the rolling-stock or containers.

8.4. The application is considered(examined) by customs house within 10 days since day

His(its) receptions. In the specified terms the customs house checks submitted

лезнодорожный mobile structure or containers on conformity техниче-

ским to the requirements stipulated by Rules of the equipment.

8.5. If customs house will make sure that railway under

вижной structure or the containers correspond(meet) to the technical requirements,

She(it) grants the certificate on an assumption under the form given in Приложе-

нии N 5 to the present Instruction.

8.6. The certificate on an assumption is made out in duplicate,

One of which remains in customs house, and another is given out to the applicant. Сви-

детельству the serial number is appropriated(given). The certificate is assured

By seal of customs house, his(its) giving out.

8.7. Certificate about assumption is valid only for

That number of units of the railway rolling-stock or containers,

Which was admitted(allowed).

8.8. In the certificate on an assumption should be specified serial

Numbers (factory numbers), appropriated(given) by the enterprise - manufacturer

лезнодорожному to the rolling-stock or containers.

The specified certificate entitles the applicant to attach to everyone

Admitted(allowed) unit of the railway rolling-stock and to everyone up to

To the put container табличку about an assumption stipulated by section 9

The present Instruction.

 

9. Табличка about an assumption of the railway rolling-stock and

Containers

 

9.1. Before to begin transportation of the goods which are taking place under

By the customs control, with use railway mobile

Structure or containers, the holder of the certificate about an assumption owes

To attach табличку about an assumption on each admitted(allowed) unit железно-

The road rolling-stock and to each admitted(allowed) container.

9.2. Табличка about an assumption should strongly fasten on good(well) a kind

ном a place near to anyone another табличкой, given out in official це-

лях.

9.3. Табличка about an assumption (Appendix N 6 (Form And and Б) to настоя-

щей of the Instruction) represents a metal plate by the size not

Less than 20 см х 10 see. On its(her) surface should be выгравированы рез-

цом, are squeezed out by a relief or precisely and are strongly put to anyone by another спо-

собом resulted(brought) below inscriptions on Russian, and also on English or

The French languages:

а) An inscription " IS ADMITTED(ALLOWED) FOR TRANSPORTATION UNDER CUSTOMS SEALES And

BY SEALS ", and also in English - " APPROVED FOR TRANSPORT UNDER

CUSTOMS SEAL " or in French - " AGREE POUR LE TRANSPORT SO-

US SCELLEMENT DOUANIER ";

б) Name of the country of an assumption completely - "RUSSIA", and also on

English language - "RUSSIA" or in French - "RUSSE", or in

Kind of a distinctive mark - "RUS", number of the certificate about an assumption and

Year of an assumption. Number of the certificate about an assumption for табличек about допуще-

нии is formed as follows: first three figures - code of customs house, you

Given the certificate, subsequent figures separated from first three, -

Serial number of the certificate. For example, "RUS/013-8/94" means

"Russia", certificate on an assumption N 8, given in 1994 of Vyborg

ской by customs house;

в) Serial number of unit of the railway rolling-stock

Or container appropriated(given) by him(it) by the enterprise - manufacturer (factory

Number);

г) If railway mobile structure or container are admitted(allowed)

As a design, on табличке should be put also опознава-

тельные of figure or letter of the given type railway mobile сос-

тава or containers.

 

10. Control of observance of conditions of an assumption Russian железно-

The road rolling-stock and containers

 

10.1. By granting by a customs body of the sanction on помеще-

ние railway rolling-stock (containers) and goods under

Customs mode of transit or delivery railway mobile

Structure (containers) and goods under the customs control official

The persons of this body check presence таблички about an assumption, достовер-

ность of the items of information, specified on it(her), and also will examine железнодорож-

ного of the rolling-stock and containers to be convinced of that,

That they continue to correspond(meet) to the technical requirements, предусмот-

ренным by Rules of the equipment.

10.2. If unit of the railway rolling-stock or кон-

тейнер do not correspond(meet) to the more technical requirements, stipulated

ным by Rules of the equipment, it will be possible to use, before them

For transportation of the goods under customs seales and seals, this unit

The railway rolling-stock or this container should be

Are given in a condition satisfying to conditions an assumptions.

10.3. If basic characteristics of unit railway under

вижного of structure or container are changed, an assumption of this unit

лезнодорожного of the rolling-stock or this container loses force and

They are subject to a new assumption, before they can be used

For transportation of the goods under customs seales and seals.

10.4. If in admitted(allowed) the railway rolling-stock or

Containers, in which the goods under customs seales and are transported

By seals, any customs body will find out serious неисправнос-

ти, it(he) can or forbid the further following such железнодорож-

ного rolling-stock or containers with the purpose of transportation of the goods under

By customs seales and seals, or to permit(solve) the further following

Such of the railway rolling-stock or containers, having accepted not

обходимые of a measure on maintenance of the customs control. Admitted(allowed) желез-

нодорожный mobile structure and the containers should be given in необ-

ходимое condition in probably shorter term and anyway up to

Their new use for transportation of the goods under customs seales

And seals.

 

11. Assumption of foreign vehicles (containers)

 

11.1. The customs bodies of Russian Federation recognize действи-

тельность assumption of a road vehicle and certificate about

Assumption given by a competent body of the state to registration up to

рожного of a vehicle, and if a vehicle not заре-

гистрировано - competent body of the state, in which is

( His(its) proprietor or owner, in case constantly lives)

The specified states are the participants of the Convention МДП 1975.

11.2. The customs bodies of Russian Federation recognize действи-

тельность of an assumption of the container and certificate on an assumption given

By competent body of the state being the participant of the Convention МДП

1975 or participant of the Customs convention concerning контейне-

ров, 1972.

11.3. The customs bodies of Russian Federation have the right to not recognize

The validity of an assumption of road vehicles and контейне-

ров, made by competent bodies of the state-participants Кон-

венции МДП 1975 or Customs convention concerning containers,

1972, in case of detection of serious malfunctions creating

Opportunities for fulfilment of smuggling and other crimes in sphere that

моженного of business or infringements of customs rules able to put су-

щественный damage to interests of Russian Federation.

11.4. In a case specified in item 11.3. of the present Instruction, can

To be arranged, stipulated according to item 6.7. and 6.8. or item.

10.4. Present Instruction.

11.5. To make sure of absence of malfunctions

In road vehicles and containers, and also that on

Such vehicles and containers the action is distributed

The conventions specified in items 11.1. and 11.2. present Instructions, долж-

ностные of the person of a customs body of Russian Federation permitting on

мещение of vehicles (containers) and goods under customs

Mode of transit or delivery of vehicles (containers) and това-

ров under the customs control, check presence of the certificate about допу-

щении of a road vehicle or таблички about an assumption кон-

тейнера, reliability of the items of information, specified in them, and also will carry out(spend) ос-

мотр of road vehicles and containers.

11.6. According to the Convention МДП 1975 road транс-

The tailors of a means admitted(allowed) in the state-participants of this Convention,

Each two years for check and are represented, in case of necessity,

For renewal of the certificate about an assumption in the state of their register

ции, and not registered vehicles - in state on

Circulations (constant residing) proprietor or owner these

Vehicles.

11.7. Assumption of other foreign vehicles (контейне-

ров) for transportation on territory of Russian Federation of the goods, find

щихся under the customs control, is made, if a customs body

The Russian Federation has come to the conclusion as a result of check everyone

The vehicles or container, that they correspond(meet) техничес-

ким to the requirements stipulated by Rules of the equipment.

11.8. Assumption of foreign vehicles (containers),

Specified in item 11.7. of the present Instruction, is single and прово-

дится by a customs body of Russian Federation permitting a premise(room)

Vehicles (containers) and goods under a customs mode

Transit or delivery of vehicles (containers) and goods under

By the customs control.

11.9. Tax for an assumption of foreign vehicles (контей-

неров), specified in item 11.7. of the present Instruction, is raised одновре-

менно and as a part of the customs taxes for customs registration транс-

The tailors of means (containers).

 

12. Customs registration of an assumption of vehicles (контей-

неров) by transportation of goods which are taking place under customs

By the control

 

12.1. After realization of check of the Russian vehicles

(Containers), and also foreign road vehicles and

Containers specified in items 11.1. and 11.2. present Instructions,

The official of a customs body brings in record to the column 50 " Довери-

тель " of the cargo customs declaration or document of the control of delivery

" To Rules of the equipment corresponds(meets) ". The record is assured by the signature and

By personal number seal of the specified official.

12.2. After an assumption of other foreign vehicles (кон-

тейнеров) for transportation on territory of Russian Federation of the goods,

Taking place under the customs control, and also at a single assumption

The Russian vehicles (containers), official тамо-

женного of a body brings in record to the column 50 "Principal" of cargo customs houses

ной of the declaration or document of the control of delivery " a Single assumption ".

The record is assured by the signature and personal number seal specified долж-

ностного of the person.

 

The appendix N 1

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

 

THE LIST

The state-participants of the Convention МДП 1975

 

Austria Lithuania

Albania Люксенбург

Algeria Malta

Afghanistan Молдова

Беларусь Morocco

Belgium the Netherlands

Bulgaria Norway

Bosnia - Herzegovina Poland

Great Britain Portugal

Hungary Republic Korea

Germany Russian Federation

Greece Romania

Denmark Slovakia

European Slovenia

Economic society(community) the united States of America

Israel Tunis

Indonesia Turkey

Jordan Uruguay

Iran Finland

Ireland France

Spain Croatia

Italy Czechia

Canada of Chile

Cyprus Switzerland

Kuwait Sweden

Latvia Estonia

Yugoslavia

 

The appendix N 2

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

 

THE LIST

The state-participants of the customs convention,

Concerning containers, 1972

 

Algeria

Australia

Austria

Белорусь

Bulgaria

Hungary

(German Democratic Republic)

Indonesia

Spain

Canada

China

Cuba

Morocco

New Zealand

Poland

Republic Korea

Russian Federation

Romania

The united states of America

Тринидад and Тобаго

Ukraine

Finland

Czechia

Switzerland

 

The appendix N 3

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

The form And

 

COVER

THE CERTIFICATES On an ASSUMPTION of a VEHICLE

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| ATTENTION |

| |

| |

| 1. If the customs house which was giving out the certificate on an assumption, considers(counts) |

| It is necessary, to the certificate the photos or | are applied

| Figures certified by this customs house. In such case quantity(amount) |

| Of these documents it is underlined in the column N 6 certificates. |

| |

| 2. The certificate should accompany with a vehicle. |

| |

| 3. The vehicles are represented each two years for |

| Check and renewal of the certificate to customs house, in region |

| Of which activity is (constantly lives) собст- |

| венник or owner of vehicles. |

| |

| 4. If the vehicle does not answer established | more

| ным it will be possible for the technical requirements, before it(him) |

| To use for transportation of the goods under customs seales and |

| By seals, the vehicle should be given in сос- |

| тояние, satisfying to conditions of an assumption. |

| |

| 5. If the basic characteristics of a vehicle изме- |

| нены, the assumption of this vehicle loses force |

| And it is subject to a new assumption, before it(him) it will be possible |

| To use for transportation of the goods under customs seales |

| And seals. |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| CERTIFICATE On an ASSUMPTION |

| |

| |

| Vehicle for transportation of the goods under customs |

| Seales and seals |

| |

| |

| Certificate N |

| |

| |

| Is given _________________ by customs house of Russian Federation |

| (Name) |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

| CERTIFICATE |

| About an ASSUMPTION N |

| ______________________ |

IDENTIFICATION |

|

1. State registration number |

2. Kind of a vehicle |

3. Number |

4. Factory number, number the chassis (for road vehicles) |

5. Trade mark (or name of the enterprise - manufacturer) |

5. Other data |

6. Quantity(amount) of the appendices |

_____________________________________________________________________|

-------------------- |

7. THE ASSUMPTION Is valid up to | |

-------------------- |

--------- |

| | an individual assumption |

--------- |

|

--------- |

| | an assumption as a design |

--------- (to delete unnecessary) |

|

Place -------------- |

Date | a Seal |

The signature -------------- |

_____________________________________________________________________|

|

8. PROPRIETOR, OWNER, vehicles |

|

The name and address |

|

_____________________________________________________________________|

|

9. PROLONGATION |

|

---------------------------------------------------------------------|

| It is valid up to | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Место (name | | | |

|таможни) | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Дата | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Подпись | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

| | | | |

| | | | |

----------------------------------------------------------------------

 

The appendix N 3

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

THE REMARKS by seales and seals

( Are filled customs, and Form And

Outside Russian Феде-

рации - others competent

By bodies)

 

----------------------------------------------------------------------

10. Noticed malfunctions |11. The eliminated malfunctions |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs either | |Таможенный or | |

Other competent |Печать |иной competent |Печать |

Body | |орган | |

-------------------- | | -------------------- | |

The signature | |Подпись | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Noticed malfunctions |11. The eliminated malfunctions |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs either | |Таможенный or | |

Other competent |Печать |иной competent |Печать |

Body | |орган | |

-------------------- | | -------------------- | |

The signature | |Подпись | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Noticed malfunctions |11. The eliminated malfunctions |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs either | |Таможенный or | |

Other competent |Печать |иной competent |Печать |

Body | |орган | |

-------------------- | | -------------------- | |

The signature | |Подпись | |

----------------------------------------------------------------------

12. Other remarks

 

LOOK the INSTRUCTIONS(INDICATION) ON a COVER

 

The appendix N 3

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

The form

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| IMPORTANT NOTICE |

| |

| |

| 1. When the Customs authority which has granted the approval |

| deems it necessary, photographs or diagrams authenticated by |

| that authority, shall be attached to the approval certificate. |

| The number of those documents shall then be inserted by the |

| Customs authority, under item No. 6 of the certoficate. |

| |

| 2. The certificate shall be kept on the means of transport. |

| |

| 3. Means of transport shall be produced every two years, for |

| the purposes of inspection and of reneval of approval to the |

| customs office of the reglon where the owner or user is |

| established. |

| |

| 4. If means of transport no longer complies with the technical |

| condititons prescribed for its approval, it shall, before it |

| can be used for the transport of goods under Customs seal be |

| restored to the condition which had justified its approval. |

| |

| |

| 5. If the essential characteristics of means of transport are |

| changed, means of transport shall cease to be covered by the |

| approval and shall be reapproved by Customs authority before |

| it can be used for transport of goods under Customs seal. |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| APPROVAL CERTIFICATE |

| |

| |

| means of transport for the transport of goods |

| uder Customs seal |

| |

| |

| Certificate No _______ |

| |

| |

| Issued by ______________ Customs office of Russion Federation |

| (name of Competent Authority) |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

| CERTIFICATE OF APPROVAL |

| No |

| _________________________ |

IDENTIFICATION |

|

1. State Registration No |

2. Type of means of transport |

3. Mnufacturer's number. Chassis number (for a road vehicle) |

4. Trade mark (or name of manufacturer) |

5. Other particulars |

6. Number of annexes |

_____________________________________________________________________|

-------------------- |

7. APPROVAL Valid until | |

-------------------- |

--------- |

| | Individual approval |

--------- |

|

--------- |

| | Approval by design type |

--------- (mark applicable - altemative with an "X") |

|

Place -------------- |

Date | Stamp |

Signature -------------- |

_____________________________________________________________________|

|

8. OWNER, USER of means of transport |

|

Name and address |

|

_____________________________________________________________________|

|

9. RENEWALS |

|

---------------------------------------------------------------------|

|Valid until | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Place (name of customs | | | |

|office) | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Date | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Signature | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Stamp | | | |

| | | | |

----------------------------------------------------------------------

 

The appendix N 3

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

The form

 

REMARKS (for the use of Customs or being outside of the Russian

Federation, other Competent Authorities)

 

----------------------------------------------------------------------

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

-------------------- | | -------------------- | |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

-------------------- | | -------------------- | |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

-------------------- | | -------------------- | |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------------------------------------------|

12. Other remarks

 

IMPORTANT NOTICE OVERLEAF

 

The appendix N 4

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

 

The certificate on an assumption railway mobile

Structures / containers as a design

 

1. Number of the certificate *______________________________________________

2. The described below type railway mobile makes sure, that

The structure / container is admitted(allowed) and that railway mobile сос-

The тав/containers made according to this type can

To be used for transportation of the goods under customs seales and

By seals.

3. Kind of the railway rolling-stock of the /container _________________

4. Identification figures or letters such as a design ___________________

5. Identification number чертежей_____________________________________

6. Identification number of the descriptions of a design _________________________

7. Weight тары___________________________________________________________

8. Outside sizes in см______________________________________________

9. Basic characteristics of a design (kind of materials, character конс-

трукции and т.д.)____________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

10. The present certificate is valid for all units железнодо-

рожного of the rolling-stock of all containers made in соот-

ветствии with the mentioned above drawings and descriptions of a design.

11. Выдано____________________________________________________________

(Name and address of the enterprise - manufacturer)

It is authorized to which to attach табличку about an assumption to everyone изго-

товленной by him(it) to unit of the railway rolling-stock to /everyone

To the container, made by him,(it,) of the admitted(allowed) type.

 

___________________________ _________________________ 19 _______

(Place) (date)

__________________________________________________________________

(Customs house which is giving out the certificate)

 

________________________________

(Signature, seal)

 

(See prevention(warning) on the back)

 

-------------------

* To specify figures, which will be put down on табличке about an assumption

(Three-value code of customs house - serial number of the certificate)

 

The appendix N 4

 

(Back of the certificate about an assumption

The railway rolling-stock /

Containers as a design)

 

ATTENTION:

 

1. If unit of the railway rolling-stock the /container not

Correspond(meet) to the more established technical requirements, that, before

Than they can be used for transportation of the goods under customs

By seales and seals, this unit of the railway rolling-stock

Or this container should be given in a condition satisfying

To conditions of an assumption.

2. If the basic characteristics of unit railway подвиж-

ного of the structure / container are changed, an assumption of this unit железнодо-

рожного of the rolling-stock of /this container loses force and they are subject

To new assumption, before they can be used for transportation

The goods under customs seales and seals.

 

The appendix N 5

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

 

The certificate on an assumption railway mobile

Structures / containers given at any stage

After manufacturing

 

1. Number of the certificate *______________________________________________

2. Makes sure, that mentioned below units railway подвиж-

ного structures / containers are admitted(allowed) for transportation of the goods under customs houses

ными by seales and seals.

3. Kind of the railway rolling-stock of the /container (ов) _____________

4. Serial numbers (factory numbers), appropriated(given) railway

To the rolling-stock to /containers by the enterprise - manufacturer

___________________________________________________________________

5. Weight тары___________________________________________________________

6. Outside sizes in см______________________________________________

7. Basic characteristics of a design (kind of materials, character конс-

трукции and т.д.)____________________________________________________

___________________________________________________________________

8. Выдано_____________________________________________________________

(Name and address of the applicant)

It is authorized to which to attach табличку about an assumption to specified

Above to units of the railway rolling-stock to /containers

 

___________________________ _________________________ 19 _______

(Place) (date)

__________________________________________________________________

(Customs house which is giving out the certificate)

 

________________________________

(Signature, seal)

 

(See prevention(warning) on the back)

 

-------------------

* To specify figures, which will be put down on табличке about an assumption

(Three-value code of customs house - serial number of the certificate)

 

The appendix N 5

 

(Back of the certificate about an assumption

The railway rolling-stock /

Containers as a design)

 

ATTENTION:

 

1. If unit of the railway rolling-stock the /container not

Correspond(meet) to the more established technical requirements, that, before

Than they can be used for transportation of the goods under customs

By seales and seals, this unit of the railway rolling-stock

Or this container should be given in a condition satisfying

To conditions of an assumption.

2. If the basic characteristics of unit railway подвиж-

ного of the structure / container are changed, an assumption of this unit железнодо-

рожного of the rolling-stock of /this container loses force and they are subject

To new assumption, before they can be used for transportation

The goods under customs seales and seals.

 

The appendix N 6

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

The form And

 

ТАБЛИЧКА About an ASSUMPTION RAILWAY

THE ROLLING-STOCK of /containers

 

< -------------------- 200 mm --------------------- >

A -------------------------------------------------

| | |

| | IS ADMITTED(ALLOWED) FOR TRANSPORTATION |

| | UNDER CUSTOMS SEALES And SEALS |

| | |

| | APPROVED FOR TRANSPORT |

| | UNDER CUSTOMS SEAL |

100 mm | |

| | RUSSIA |

| | 000-0/ХХ* |

| | RUSSIA |

| | Factory number |

| | |

| | a TYPE ** MANUFACTURER'S No |

| | TYPE |

| | |

V -------------------------------------------------

 

---------------

* 000-0/ХХ Number of the certificate about an assumption - first three figures - code

Customs house which was giving out the certificate on an assumption, subsequent figures - on

рядковый number of the certificate about an assumption, ХХ - year of an assumption.

 

** - Only in case of an assumption as a design.

 

The appendix N 6

To the Instruction about the order of an assumption

Vehicles (containers)

For transportation of the goods under customs

By seales and seals

The form

 

ТАБЛИЧКА About an ASSUMPTION RAILWAY

THE ROLLING-STOCK of /containers

 

< -------------------- 200 mm --------------------- >

A -------------------------------------------------

| | |

| | IS ADMITTED(ALLOWED) FOR TRANSPORTATION |

| | UNDER CUSTOMS SEALES And SEALS |

| | |

| | AGREE POUR LE TRANSPORT |

| | SOUS SCELLEMENT DOUANIER |

100 mm | |

| | RUSSIA |

| | 000-0/ХХ* |

| | RUSSE |

| | Factory number |

| | |

| | a TYPE ** No DE FABRICATION |

| | TYPE |

| | |

V -------------------------------------------------

 

---------------

* 000-0/ХХ Number of the certificate about an assumption - first three figures - code

Customs house which was giving out the certificate on an assumption, subsequent figures - on

рядковый number of the certificate about an assumption, ХХ - year of an assumption.

 

** - Only in case of an assumption as a design.

Нижестоящий the law worked up to 21.03.1998

I

 

About the SIZE And ORDER of PAYMENT DAILY AT SHORT-TERM

BUSINESS TRIPS IN TERRITORY of the FOREIGN STATES

 

THE DECISION

 

MINISTERIAL COUNCIL - GOVERNMENT of Russian Federation

 

December 1, 1993.

 

N 1261

 

(Д)

 

 

 

Ministerial council - Government of Russian Federation п about with т and н

About in л I е т:

1. To establish since December 1, 1993:

The sizes of the daily allowance in foreign currency at short-term

Business trips in territory of the foreign states (except for the states -

The participants of Commonwealth of the Independent States) according to the appendix N

1;

The extra charges to specified by the daily allowance in foreign currency for separate

Categories of the workers according to the appendix N 2.

2. Ministry of the finance of Russian Federation and Ministry

Foreign businesses of Russian Federation in necessary cases to bring in

Changes in the sizes of the daily allowance stipulated hereby

Decision, and also to establish sizes of the daily allowance at

Short-term business trips in the countries, with which Russian Federation

There are no diplomatic attitudes(relations).

3. When the workers directed in short-term

Business trip abroad, during business trip are provided

By foreign currency on the personal charges at the expense of the accepting party,

The directing party payment of the daily allowance to these persons does not make. If

The accepting party does not pay to the specified persons foreign currency

On the personal charges, but gives by him(it) at own expense feed(meal),

The directing party pays to them the daily allowance at a rate of 30 percents(interests)

Norms, including the extra charges stipulated by the present decision.

4. At a direction abroad of delegations of the pupils (schoolboys,

The students of high schools, pupils of technical schools and other educational institutions)

The directing party pays the daily allowance at a rate of 15 percents(interests) of norm

Provided that they are provided with a feed(meal) at the expense of directing or

The accepting party also do not receive foreign currency on the personal charges

From the accepting party.

5. In case of stay of the worker in short-term business trip for

By border more than 60 days the payment daily since 61 days is made

In the sizes established for the workers загранучреждений Russian

Federations at business trips within the limits of the state, where is

загранучреждение.

In these sizes the payment of the daily allowance to the workers is made also

загранучреждений of Russian Federation and other categories of the workers,

Directed on work abroad, during travel on foreign

Territory to place of work abroad and back and at following in

Short-term business trip in Russia from abroad and back.

6. Workers who have gone away in business trips abroad and

Come back from abroad in Russia this very day, daily allowance in

To foreign currency are paid at a rate of 50 percents(interests) of norm.

7. Ministry of the finance of Russian Federation as agreed with

By the ministry of foreign businesses of Russian Federation to establish

Limiting norms of the reimbursement on hiring an inhabited premise(room) for

By border for the persons who are taking place on short-term business trips on

Territories of the foreign states, proceeding from cost one-room

(Single) number in hotels of the average category.

8. Ministry of justice of Russian Federation together with

By the ministry of the finance of Russian Federation to present to Advice(council)

The ministers - Government of Russian Federation the list of the decisions,

Lost force in connection with the present decision.

 

The chairman of ministerial Council -

Governments of Russian Federation В.Черномырдин

 

 

The appendix N 1

To the decision of ministerial Council -

Governments of Russian Federation

From December 1, 1993 N 1261

 

The sizes

The daily allowance in foreign currency at краткросрочных

Business trips in territory of the foreign states

 

The name the Name of Norm of the daily allowance

государствае of foreign currency for the workers, for the workers

Directed загранучреждений

In краткросрочные Russian Феде-

Business trips рации and others

Categories of works

ников at крат-

косрочных коман-

дировках in пре-

Businesses of the state,

Where is

загранучреждение

 

Australia the Australian dollars 43 30

Austria the Austrian shillings 680 476

Albania US dollars 48 34

Algeria US dollars 41 29

Angola US dollars 44 31

Andorra Swiss франки 66 -

Антигуа and

Барбуда US dollars 34 -

Argentina US dollars 35 25

Afghanistan * Afghani афгани and 1190 833

US dollars 20 14

Bahama

Islands US dollars 32 -

--------------

* The norms of the daily allowance in Afghanistan are established till March 31, 1994.

 

Бангладеш of DM 66 46

Барбадос US dollars 31 -

Bahrain US dollars 51 36

Белиз US dollars 31 -

Belgium Belgian франки 1535 1075

Бенин of DM 70 49

Бермудские

Islands US dollars 37 -

Bulgaria US dollars 41 29

Bolivia US dollars 30 21

Republic

Bosnia and

Herzegovina US dollars 44 31

Ботсвана US dollars 37 26

Брализия Swiss франки 54 38

Бруней dollars СШ 31 -

Бурунди US dollars 33 23

Буркина-

Фасо French франки 238 167

Ватуату French франки 223 -

Great Britain the English pounds 27 19

Hungary US dollars 27 19

Venezuela US dollars 39 27

Vietnam US dollars 29 20

Габон French франки 231 162

Haiti US dollars 34 -

Gyana US dollars 35 25

Гамбия of DM 54 38

Ghana US dollars 36 25

Guatemala US dollars 31 22

Гвинея US dollars 43 30

Republic

Гвинея-Бисау US dollars 36 25

Germany of DM 112 78

Gibraltar US dollars 32 -

Honduras US dollars 31 -

Hongkong US dollars 28 -

Гренада US dollars 32 -

Greece French франки 258 181

Denmark the Danish crones 258 181

Джибути US dollars 42 29

Доминиканская

Republic US dollars 31 -

Egypt egyptian pounds and 97 68

US dollars 5 4

Заир US dollars 44 31

Замбия US dollars 32 22

Foreign-made

Territories

France French франки 250 -

Зимбабве US dollars 40 28

Israel US dollars 49 34

India of indian rupees and 774 542

US dollars 5 4

Indonesia US dollars 31 22

Jordan US dollars 34 24

Iraq US dollars 30 21

Iran US dollars 24 17

Ireland irish pounds 25 18

Iceland US dollars 39 27

Spain Swiss франки 66 46

Italy of italian liras 88400 61880

Yemen of DM 82 57

Republic

Кабо-Верде US dollars 34 24

Каймановы

Islands US dollars 43 -

Камерун of DM 71 50

Cambodia US dollars 31 22

Canada US dollars 56 39

Qatar US dollars 41 29

Кения US dollars 28 20

PEOPLES REPUBLIC OF CHINA US dollars 28 20

КНДР US dollars 32 22

Colombia US dollars 31 22

Коморские

Islands US dollars 35 25

Конго French франки 267 187

Кот-д'Ивуар French франки 274 192

Cyprus Swiss франки 49 34

Costa Rica US dollars 29 20

Cuba US dollars 32 22

Kuwait the Kuwaiti dinars 8 6

Лаос US dollars 33 23

Latvia US dollars 17 12

Лесото US dollars 32 22

Либерия US dollars 43 30

Lebanon US dollars 25 18

Libya the Libyan dinars 12 8

Lithuania US dollars 17 12

Liechtenstein Swiss франки 56 -

Luxembourg Belgian франки 1537 1076

Маврикий US dollars 30 21

Мавритания US dollars 37 26

Madagascar US dollars 39 27

Макао US dollars 28 -

Macedonia US dollars 44 31

Малави US dollars 29 20

Malaysia малайзийские ринггиты 69 48

Мали French франки 221 155

Мальдивы US dollars 23 16

Malta of DM 88 62

Morocco French франки 238 167

Mexico US dollars 29 20

Мозамбик US dollars 37 26

Monaco French франки 250 -

Mongolia US dollars 34 24

Мьянма French франки 207 145

Намибия US dollars 41 29

Nepal US dollars 24 17

Нигер French франки 218 153

Нигерия US dollars 44 31

The Netherlands Dutch гульдены 90 63

Nicaragua US dollars 33 23

New Zealand the New Zealand dollars 44 31

Norway the Norwegian crones 252 176

Incorporated

Arabian

Emirates US dollars 33 23

Оман US dollars 39 27

Pakistan US dollars 34 24

Island Палау US dollars 29 -

Panama US dollars 35 25

Папуа-

New Гвинея US dollars 36 25

Paraguay US dollars 27 -

Peru US dollars 31 22

Poland US dollars 26 18

Portugal Swiss франки 51 36

Пуэрто-Рико US dollars 32 -

Руанда US dollars 37 26

Romania US dollars 37 26

Сальвадор US dollars 28 -

Самоа US dollars 27 -

Сан-Марино of italian liras 46400 -

Сан-volume and

Принсипи US dollars 34 24

Saudi

Arabia US dollars 51 36

Свазиленд US dollars 27 -

Сейшельские

Islands of DM 92 64

Сенегал of DM 75 53

Сент-Люсия US dollars 32 22

Singapore the Singapore dollars 64 45

Syria US dollars 34 24

Slovak

Republic US dollars 24 17

Republic

Slovenia US dollars 44 31

Somalia US dollars 39 27

USA US dollars 58 41

Судан Swiss франки 60 42

Суринам US dollars 51 36

Сьерра Леоне US dollars 33 23

Thailand Swiss франки 61 43

Taiwan US dollars 28 20

Танзания US dollars 39 27

That of DM 70 49

Тонга US dollars 27 -

Тринидад and

Тобаго US dollars 34 -

Tunis the English pounds 24 17

Turkey US dollars 43 30

Уганда US dollars 36 25

Uruguay US dollars 27 19

Fidji US dollars 27 -

Philippines US dollars 28 20

Finland the finnish marks 231 162

France French франки 350 245

Republic

Croatia US dollars 44 31

ЦАР French франки 287 201

Chad French франки 262 183

Chile US dollars 28 20

Czech

Republic US dollars 24 17

Switzerland Swiss франки 80 56

Sweden the Swedish crones 310 220

Шри Ланка Swiss франки 49 34

Ecuador US dollars 26 18

Equatorial

Гвинея US dollars 35 25

Estonia US dollars 17 12

Ethiopia of DM 85 60

Allied

Republic

Yugoslavia US dollars 44 31

ЮАР US dollars 41 29

Southern Korea US dollars 54 38

Jamaica US dollars 34 24

Japan Japanese иены 12150 8500

 

 

The appendix N 2

To the decision of ministerial Council -

Governments of Russian Federation

From December 1, 1993 N 1261

 

Р And З М Е Р Ы

The extra charges to the daily allowance in foreign currency

For separate categories of the workers

 

Post of the worker the Size of the extra charge

(Percents(interests) of norm)

 

The minister of Russian Federation,

The chairman state

Committee of Russian Federation 50

 

The chairman of committee of Russian Federation;

The chiefs: the Russian agency, federal

Services, federal inspection, federal supervision;

The first assistants: the minister of Russian Federation,

The chairman of state committee Russian

Federations 45

 

The assistants: the chairman state

Committee of Russian Federation, minister Russian

Federations; the first assistants: the chairman of committee

The Russian Federation, chief Russian

Agencies, federal service, federal inspection,

Federal supervision 40

 

The chiefs: commissions at the President Russian

Federations, advice(council) at the President of Russian Federation,

Commissions at Ministerial council - Government Russian

Federations, advice(council) at Ministerial council - Government

The Russian Federation 35

 

The first assistants and assistants of the chiefs:

Commissions at the President of Russian Federation, advice(council)

At President of Russian Federation, commission at

Ministerial council - Government of Russian Federation,

Advice(council) at Ministerial council - Government Russian

Federations 30

The chief of a governmental delegation 50

The member of a governmental delegation 30

 

The notes: 1. To governmental delegations concern

Delegations received powers to act from a name or under the assignment(order)

Ministerial council - Government of Russian Federation.

2. The workers have the right to reception only by one of the extra charges,

Stipulated by the present appendix.

3. Workers having the right on reception of the extra charges to the daily allowance,

The charges on travel are compensated during business trip under the tariffs 1-st

Class and actual charges on hiring abroad of inhabited premise(room)

Irrespective of established limiting norms of the reimbursement on

The specified purposes.

 

The appendix N 1

To the decision of ministerial Council -

Governments of Russian Federation

From December 1, 1993 N 1261

The sizes

Daily allowance in foreign currency at краткросрочных business trips on

Territories of the foreign states

The name of the state the Name of foreign currency of Norm

The daily allowance

For the workers directed in краткросрочные

Business trips for the workers загранучреждений of Russian Federation and

Other categories of the workers at short-term business trips in limits

The states, where is загранучреждение

Australia the Australian dollars 43 30

Austria the Austrian shillings 680 476

Albania US dollars 48 34

Algeria US dollars 41 29

Angola US dollars 44 31

Andorra Swiss франки 66 -

Антигуа and Барбуда US dollars 34 -

Argentina US dollars 35 25

Afghanistan * Afghani афгани and US dollars 1190 20 833

14

The Bahama islands US dollars 32 -

--------------

* The norms of the daily allowance in Afghanistan are established till March 31, 1994.

 

Бангладеш of DM 66 46

Барбадос US dollars 31 -

Bahrain US dollars 51 36

Белиз US dollars 31 -

Belgium Belgian франки 1535 1075

Бенин of DM 70 49

Бермудские of an island US dollars 37 -

Bulgaria US dollars 41 29

Bolivia US dollars 30 21

Republic Bosnia and Herzegovina US dollars 44 31

Ботсвана US dollars 37 26

Брализия Swiss франки 54 38

Бруней dollars СШ 31 -

Бурунди US dollars 33 23

Буркина-Фасо French франки 238 167

Ватуату French франки 223 -

Great Britain the English pounds 27 19

Hungary US dollars 27 19

Venezuela US dollars 39 27

Vietnam US dollars 29 20

Габон French франки 231 162

Haiti US dollars 34 -

Gyana US dollars 35 25

Гамбия of DM 54 38

Ghana US dollars 36 25

Guatemala US dollars 31 22

Гвинея US dollars 43 30

Republic Гвинея-Бисау US dollars 36 25

Germany of DM 112 78

Gibraltar US dollars 32 -

Honduras US dollars 31 -

Hongkong US dollars 28 -

Гренада US dollars 32 -

Greece French франки 258 181

Denmark the Danish crones 258 181

Джибути US dollars 42 29

Доминиканская republic US dollars 31 -

Egypt egyptian pounds and US dollars 97 5 68 4

Заир US dollars 44 31

Замбия US dollars 32 22

Foreign-made territories of France French франки 250 -

Зимбабве US dollars 40 28

Israel US dollars 49 34

India of indian rupees and US dollars 774 5 542 4

Indonesia US dollars 31 22

Jordan US dollars 34 24

Iraq US dollars 30 21

Iran US dollars 24 17

Ireland irish pounds 25 18

Iceland US dollars 39 27

Spain Swiss франки 66 46

Italy of italian liras 88400 61880

Yemen of DM 82 57

Republic Кабо-Верде US dollars 34 24

Каймановы of an island US dollars 43 -

Камерун of DM 71 50

Cambodia US dollars 31 22

Canada US dollars 56 39

Qatar US dollars 41 29

Кения US dollars 28 20

PEOPLES REPUBLIC OF CHINA US dollars 28 20

КНДР US dollars 32 22

Colombia US dollars 31 22

Коморские of an island US dollars 35 25

Конго French франки 267 187

Кот-д'Ивуар French франки 274 192

Cyprus Swiss франки 49 34

Costa Rica US dollars 29 20

Cuba US dollars 32 22

Kuwait the Kuwaiti dinars 8 6

Лаос US dollars 33 23

Latvia US dollars 17 12

Лесото US dollars 32 22

Либерия US dollars 43 30

Lebanon US dollars 25 18

Libya the Libyan dinars 12 8

Lithuania US dollars 17 12

Liechtenstein Swiss франки 56 -

Luxembourg Belgian франки 1537 1076

Маврикий US dollars 30 21

Мавритания US dollars 37 26

Наименовение of the state

The name of foreign currency

Norms of the daily allowance

For the workers directed to short-term business trips

For the workers загранучреждений of Russian Federation and others

Categories of the workers at short-term business trips in limits

The states, where is загранучреждение

Madagascar US dollars 39 27

Макао US dollars 28 -

Macedonia US dollars 44 31

Малави US dollars 29 20

Malaysia малайзийские ринггиты 69 48

Мали French франки 221 155

Мальдивы US dollars 23 16

Malta of DM 88 62

Morocco French франки 238 167

Mexico US dollars 29 20

Мозамбик US dollars 37 26

Monaco French франки 250 -

Mongolia US dollars 34 24

Мьянма French франки 207 145

Намибия US dollars 41 29

Nepal US dollars 24 17

Нигер French франки 218 153

Нигерия US dollars 44 31

The Netherlands Dutch гульдены 90 63

Nicaragua US dollars 33 23

New Zealand the New Zealand dollars 44 31

Norway the Norwegian crones 252 176

The incorporated Arabian Emirates US dollars 33 23

Оман US dollars 39 27

Pakistan US dollars 34 24

Island Палау US dollars 29 -

Panama US dollars 35 25

Папуа-new Гвинея US dollars 36 25

Paraguay US dollars 27 -

Peru US dollars 31 22

Poland US dollars 26 18

Portugal Swiss франки 51 36

Пуэрто-Рико US dollars 32 -

Руанда US dollars 37 26

Romania US dollars 37 26

Сальвадор US dollars 28 -

Самоа US dollars 27 -

Сан Марино of italian liras 46400 -

Сан-volume and Принсипи US dollars 34 24

Saudi Arabia US dollars 51 36

Свазиленд US dollars 27 -

Сейшельские of an island of DM 92 64

Сенегал of DM 75 53

Сент-Люсия US dollars 32 22

Singapore the Singapore dollars 64 45

Syria US dollars 34 24

Slovak Republic US dollars 24 17

Republic Slovenia US dollars 44 31

Somalia US dollars 39 27

USA US dollars 58 41

Судан Swiss франки 60 42

Суринам US dollars 51 36

Сьерра Леоне US dollars 33 23

Thailand Swiss франки 61 43

Taiwan US dollars 28 20

Танзания US dollars 39 27

That of DM 70 49

Тонга US dollars 27 -

Тринидад and Тобаго US dollars 34 -

Tunis the English pounds 24 17

Turkey US dollars 43 30

Уганда US dollars 36 25

Uruguay US dollars 27 19

Fidji US dollars 27 -

Philippines US dollars 28 20

Finland the finnish marks 231 162

France French франки 350 245

Republic Croatia US dollars 44 31

ЦАР French франки 287 201

Chad French франки 262 183

Chile US dollars 28 20

The Czech Republic US dollars 24 17

Switzerland Swiss франки 80 56

Sweden the Swedish crones 310 220

Шри Ланка Swiss франки 49 34

Ecuador US dollars 26 18

Equatorial Гвинея US dollars 35 25

Estonia US dollars 17 12

Ethiopia of DM 85 60

Allied Republic Yugoslavia US dollars 44 31

ЮАР US dollars 41 29

Southern Korea US dollars 54 38

Jamaica US dollars 34 24

Japan Japanese иены 12150 8500

 

The appendix N 2

To the decision of ministerial Council - Government Russian

Federations from December 1, 1993 N 1261

Р And З М Е Р Ы

The extra charges to the daily allowance in foreign currency for separate categories

The workers

Post of the worker the Size of the extra charge (percents(interests) of norm)

The minister of Russian Federation, chairman state

Committee of Russian Federation 50

The chairman of committee of Russian Federation; the chiefs:

The Russian agency, federal service, federal inspection,

Federal supervision; the first assistants: the minister Russian

Federations, chairman of state committee Russian

Federations 45

The assistants: the chairman of state committee Russian

Federations, minister of Russian Federation; the first assistants:

The chairman of committee of Russian Federation, chief Russian

Agencies, federal service, federal inspection, federal

Supervision 40

The chiefs: commissions at the President of Russian Federation,

Advice(council) at the President of Russian Federation, commission at Advice(council)

The ministers - Government of Russian Federation, advice(council) at Advice(council)

The ministers - Government of Russian Federation 35

The first assistants and assistants of the chiefs: commission at

The president of Russian Federation, advice(council) at the President Russian

Federations, commission at Ministerial council - Government Russian

Federations, advice(council) at Ministerial council - Government Russian

Federations 30

The chief of a governmental delegation 50

The member of a governmental delegation 30

The notes: 1. To governmental delegations concern

Delegations received powers to act from a name or under the assignment(order)

Ministerial council - Government of Russian Federation.

2. The workers have the right to reception only by one of the extra charges,

Stipulated by the present appendix.

3. Workers having the right on reception of the extra charges to the daily allowance,

The charges on travel are compensated during business trip under the tariffs 1-st

Class and actual charges on hiring abroad of inhabited premise(room)

Irrespective of established limiting norms of the reimbursement on

The specified purposes.

 

 

I

 

About the FEDERAL TARGET PROGRAM " the RUSSIAN SHIPYARDS "

 

THE DECISION

 

GOVERNMENT of Russian Federation

September 26, 1995.

N 963

 

(Д)

 

With the purposes of preservation and development industrial and

Scientific and technical potential of a ship-building industry

The government of Russian Federation decides:

1. To ratify the applied federal target program

" The Russian shipyards " (Program), brought in further is called -

By state committee of Russian Federation on defensive branches

Industries.

2. To ratify State committee of Russian Federation on

To defensive industries by the state customer

The programs.

3. Ministry of economy of Russian Federation and Ministry

The finance of Russian Federation to include the Program in the list

The federal target programs financed from the federal budget,

Meaning, that in 1996-1997 years financing specified in

To the program of research and skilled - design works

Is carried out State committee of Russian Federation on

To defensive industries within the limits of selected to it(him)

Assignments.

4. State committee of Russian Federation on defensive

To industries to present to 2-month's term in Government

The Russian Federation of the offers on creation interdepartmental

Commissions, meaning to assign to a commission consideration of questions

Expediency of purchase abroad for state needs of courts,

Floating technical structures and furnishing equipment for them.

5. To bring on consideration of the President of Russian Federation in the project

The decree about assignment to the Program of the status of the presidential program.

 

The chairman of Government

The Russian Federation In. Черномырдин

September 26, 1995.

N 963

 

 

IS AUTHORIZED

By the decision of Government

The Russian Federation

From September 26, 1995.

N 963

 

THE FEDERAL TARGET PROGRAM

" the RUSSIAN SHIPYARDS "

 

The contents of page.

 

The passport of the Program 3

 

The contents of a problem and necessity of its(her) decision 5

By program methods

 

The purposes and tasks of the Program 8

 

The basic ways of the decision of the tasks, put By the program, 9

 

Research and skilled - design 10

Works

 

Creation of the projects of new courts 11

 

Construction of civil courts and плавсооружений 12

 

Perfection of organization of manufacture, 13

Technological processes and industrial

Capacities of a ship-building industry

 

Sources and volumes of financing of the Program 15

 

Mechanisms of realization of the Program 15

 

Estimation of efficiency of the Program 16

 

Organization of management of the Program and control for 17

By course of its(her) realization

 

The appendix 1. The basic directions research and

Skilled - design works, which realization is necessary in

1996-2000 years in maintenance of preservation and development

Scientific and technical and industrial potential ship-building

Industries

 

The appendix 2. The budget application for assignments from federal

The budget for financing the federal target program " Russian

Shipyards " for 1996-2000 years

 

The passport of the federal target program

" The Russian shipyards "

 

The name of the Program the Federal target program

" The Russian shipyards "

 

Date of acceptance of the decision about the Assignment(order) of the President Russian

To development of the Program, date of Federation from December 19, 1994.

Its(her) statements (ПР-1867) and Government Russian

( Name and number of Federation from December 22, 1994.

Appropriate (ОС-П7-40134). The decision

Normative certificate(act)) Government of Russian Federation from

September 26, 1995 N 963 " About

To the federal target program

" The Russian shipyards "

 

The state customer, Госкомоборонпром of Russia

The director of the Program

 

The basic developers Госкомоборонпром of Russia, Минтранс

The programs of Russia, Минэкономики of Russia, Ministry of finance

Russia, МВЭС of Russia, ГТК of Russia,

Госналогслужба of Russia

 

The purposes and tasks of the Program, Preservation and development

Major target parameters of scientific and technical potential

Ship-building industry

Russia, maintenance necessary

Conditions for creation modern

Competitive courts,

Essential clearing Russian

Ship builders and shipowners from

Import dependence in a part ship

The furnishing equipment,

Possibility of construction

крупнотоннажных of courts

 

Terms of realization of the Program 1996-2000 years

(Subroutines)

 

The list of the subroutines and Complex scientific and technical,

The basic measures design,

Производственно-technological,

Organizational and financial

Measures directed on

Maintenance of competitiveness

Production of branch and preservation

Advanced positions in having dug

Technologies

 

The executors of the subroutines and State centres of science of Russia:

The basic measures Central research

Institute (ЦНИИ) им.академика

А. Н. Крылова, ЦНИИ constructional

Materials "Прометей",

Ship-building factories,

Design bureaues and

Research institutes

 

Volumes and sources 4175 млрд. Roubles (in the prices of a beginning

Financings 1995г.) for the period with 1996 for 2000,

Including from means federal

The budget 650 млрд. Roubles. Volume

Financings in 1996

Is stipulated accordingly in the sum

730 млрд. Roubles and 110 млрд. Roubles

 

Expected final Preservation and modernization up to 1 млн.

Results of realization of workplaces in shipbuilding and adjacent

The programs branches, preservation and development

Unique technologies, increase

Competitiveness of production

Domestic shipbuilding,

Maintenance sea and river

Transport and trade fleet

By modern courts and плавсредствами,

Expansion of the nomenclature and increase

Volumes of manufacture domestic

The furnishing equipment and

Materials

 

System of organization Госзаказчиком and coordinator

The control of execution(performance) of the Program acts Госкомоборонпром

The programs of Russia, which annually till February 1

Represents in Минэкономики of Russia,

Ministry of finance of Russia and in Миннауки Russia (in

Parts of performance

Research and

Skilled - design works) reports

About a course of works under the Program and

Efficiency of use of means

The federal budget

 

The federal target program " the Russian shipyards " (further is called

- The program) is developed under the initiative of the President Russian

Federations.

 

The contents of a problem and necessity of its(her) decision

By program methods

 

The ship-building industry of Russia today includes

More 200 industrial enterprises (from them 44 shipyards), design and

Research organizations of various patterns of ownership.

Aggregate number of the workers, engaged in branch, made on

The end of 1994 about 370 thousand the man.

Accumulating in itself results of work of huge number of the enterprises

Various industries (metallurgical,

Machine-building, radioelectronic, electrotechnical,

деревообрабатывающей, chemical), ship-building industry

Provides employment about one million able-bodied population

Russia.

Except for the decision of defensive tasks connected to creation

Naval Fleet, domestic shipbuilding many(a lot of,much) did(made) for

Maintenance by vehicles of sea and river fleet of the country,

By obtaining courts of trade fleet, and also floating chisel and

By serving courts нефтегазодобывающей of an industry mastering

Sea shelf of Russia.

More than 50 percents(interests) of the tonnage of sea transport fleet of the country

Is constructed at domestic ship-building factories. For economy

The countries the marine sea fleet is the basic means of realization

The foreign trade transportations and major source of currency receipts.

The share of sea transport in the foreign trade transportations of cargoes reaches(achieves)

90 percents(interests). In 1994 at a sea foreign trade revolution about 190

млн. Tons cost of sea transportation of the foreign trade cargoes has made

About 6 млрд.долларов USA, that is comparable to currency receipts

From sale of petroleum. Besides the fleet serves a powerful means

Realization of national policy(politics) on the international arena.

Share of the Russian shipbuilding in creation of fleet of trade courts,

Ensuring the country рыбопродуктами, is made more by(with) than 60 percents(interests).

The river fleet of Russia on 80 percents(interests) consists of courts constructed

On domestic shipyards.

Besides Russian shipbuilding accepted basic participation in

Creation of platforms for production of petroleum and gas on sea shelf, and also in

Creation of various fleet for their service.

Now opportunities of a ship-building industry

Russia essentially have changed. In Russia have remained in the basic factories,

Located in internal areas capable to build only

малотоннажные and среднетоннажные of court.

To this the heavy economic situation, in which was added

There were ship-building factories.

Absence in Russia accepted in majority of foreign countries with

By the advanced shipbuilding of practice of financing of construction of courts

Compels the domestic shipowners all in the greater degree

To use for updating and updating of fleet services foreign

The ship builders.

So, from planned by the Ministry of transport of Russian Federation

To purchase in 1996 73 courts of a trade marine sea fleet Russian

The shipyards are supposed to order only 35 courts. A similar situation

Develops and on other kinds of fleet.

Tax in Russia tax, credit and customs policy(politics)

Results in significant growth of building cost of courts

Domestic construction exceeding frequently on 15-25 of percents(interests) the prices

Courts of foreign construction, that does(makes) production domestic

Industries noncompetitive even on a home market.

These circumstances do not allow completely to load

Capacities and workplaces in the Russian shipbuilding,

That considerably reduces efficiency of conversion measures, and

The branches more and more are threatened with complete destruction. In connection with reduction

The orders the loading of capacities in 1994 has made 40

Percents(interests), and the aggregate number of the workers of branch was reduced on 35

Percents(interests).

In result ship-building industry of the country was lowered(omitted) with

6-8 places in the world per 80 years on 19-20 place.

By virtue of features, inherent in a ship-building industry

( Large фондоемкость, long cycles of construction of courts and окупаемости

Capital investment, huge number of the suppliers - contractors) she(it) not

Can exist and develop without constant and powerful

State support. So, USA, having deprived in 80 years state

Support national civil shipbuilding, practically completely

Have lost it(him). Now, carrying out conversion of the militarian

Shipbuilding, they are compelled to accept the national program of revival

The civil shipbuilding.

In the majority of the countries of Europe and Asia having advanced

Ship-building industry, state incurs guarantee on

Crediting of construction of a vessel at a rate of 80 percents(interests) of his(its) cost on

World(global) market at rate of the credit in 8 percents(interests) with installment plan of payment on

8-10 years. In USA, according to accepted by a Congress at the end of 1993

To the program of the President Клинтона " Revival national civil

Shipbuilding (NSI) ", the state guarantees are stipulated

Crediting of construction of courts on shipyards of USA at a rate of 87,5 percents(interests)

Cost with the installment plan of payment till 25 years. It allows the customer

Vessel to pay during construction of a vessel from 12,5 up to 20 percents(interests) it(him)

To cost, and other part of cost to pay from the incomes,

Received from operation of a vessel.

Absence of such system and legislative reinforcement her(it) in

Russia compels the domestic shipowners or to find and

To freeze means for all period of construction of a vessel on Russian

Shipyard at a rate of 100 percents(interests) of his(its) cost, or to order vessel for

It is necessary to pay by a boundary, where during construction no more than 20 percents(interests) it(him)

Cost. It is natural, that under equal other conditions gets out

Last variant.

In this connection for successful realization of the present Program,

Directed on preservation and development of industrial potential

Shipbuilding of Russia, are necessary development and acceptance legislative

The ACTS ensuring допоставочное financing of construction of courts

And state guarantees of his(its) crediting.

Besides the following measures abroad are constantly carried out

State support of national shipbuilding:

Direct financing of a science by the state at a rate of up to 50

Percents(interests) of all volume spent by branch research and

Skilled - design works (НИОКР);

Direct дотирование by government (2/3) and local bodies

Authorities (1/3) differences between the cost price and world(global) prices on court

( Till 15-25 percents(interests) from cost of a vessel), builded for

State needs;

State grants on modernization and reconstruction of shipyards in

The size of 30-50 percents(interests) of the charges on these purposes;

Customs privileges on imported import equipment for

Acquisition of courts and ship-building materials.

On all these purposes annual charges of the state (for example, in

Japan, Southern Korea, Germany) make 400-600 млн. US dollars,

That the order is higher, than today's charges on these purposes in Russia

( About 20 млн.долларов USA in 1994 on the conversion program

" Revival of the Russian fleet " and about 20 млн. US dollars on

The program of the Ministry of transport of Russian Federation " Revival

Merchant marine fleet of Russia ").

Thus, for maintenance of normal functioning and

Development of the Russian shipbuilding the state should have

The national long-term program of support and development

Industrial and scientific and technical potential of branch based

On world(global) experience and taking into account features of domestic shipbuilding

In modern conditions, and also condition and needs(requirement) Russian

Transport, рыбопромыслового and other fleet.

Task of revival of the Russian fleet with the help domestic

Shipyards is national, without which decision to the country threatens

Transport paralysis, loss of the place and influences in the world as great

Sea державы. The decision of this task is possible only program

By methods.

 

The purposes and tasks of the Program

 

The purpose of the present Program is the maintenance

Competitiveness of a ship-building industry of Russia at

The high standard of safety of created courts, and also preservation

Workplaces in branch.

Prime tasks, which should decide(solve) ship-building

Industry in 1996-2000 years, are based on below-mentioned

Major factors.

Sea transport by the potential opportunities,

Technological level has appeared in critical condition because of

The unbalanced unit of a fixed capital between former republics

USSR and high middle-aged доставшихся Russia of courts (in

The coming years is subject списанию 70 percents(interests) of the tonnage of a merchant marine fleet

Russia). Today need(requirement) for sea transportations is satisfied

By domestic fleet only on 55 percents(interests). So that

To revive a marine sea fleet of Russia, it is required up to 2000 to construct it(him)

Anew, c by the account of the modern requirements to his(its) efficiency and

Competitiveness.

Not in the best rule(situation) has appeared and рыбопромысловый fleet of Russia,

Requiring(demanding) radical updating on structure and output(exit) on

Modern technological level on equipment and efficiency.

River fleet of Russia in connection with high average service life of courts

( 17,5 years at norm списания at 20-25 of years) also require(demands) in nearest

Years of complete updating.

Therefore before the Russian shipbuilding the basic task is put

To increase in 1996-2000 years volume of civil shipbuilding on

Comparison with 1992-1995 years in 4-4,5 times in money terms and in

3-3,5 times by quantity(amount) of courts.

The decision of this task will allow completely to ensure(supply) declared

Need(requirement) sea, river and рыбопромыслового of fleet in those types

Courts, which construction is traditionally carried out on Russian

Shipyards.

Will be created and will receive further development fleet for

State needs including of icebreaking and supplying court for

Arctic Region, saving court for liquidation and prevention

Extreme situations, court for protection of an economic sea zone

Russia, court of the ecological control of sea water areas, court for

Maintenance of the international agreements and projects,

Research court for the decision of a problem "Ocean".

The loading of capacities of branch will be supplied,

The workplaces not only in branch, but also in adjacent branches are kept

Industries, the preservation and development scientific and technical is supplied

Potential of branch saved for long years her(it) становления.

By one of major scientific and technical tasks sold in this

The period, should become preservation and expansion of areas priority

Ship-building engineering and unique having dug technologies, in area

Which country has advantage or borrows(occupies) conducting rule(situation) in

The world. To such areas of ship-building engineering today concern:

High-speed court with new principles of maintenance (court on

Underwater wings, on an air pillow, on a cavity and others);

экранопланы;

Nuclear court for Arctic Region (ice breakers, лихтеровозы-снабженцы and

Others);

Research court of various purpose(assignment).

In passing with the specified tasks, as the consequence of their realization, will be

The task of strengthening of positions of the Russian shipbuilding on world(global) is decided(solved)

The market, expansion of export of ship-building production with the purpose

Improvements of currency balance of the country.

 

The basic ways of the decision put

By the program of tasks

 

The program is a complex scientific and technical, design,

Производственно-technological, organizational and financial

Measures directed on preservation and development industrial and

Scientific and technical potential of a ship-building industry of Russia.

 

Research and skilled - design works

 

Shipbuilding extremely наукоемкая branch. Orientation of branch in

Last two decades on creation mainly of military fleet

Has resulted in some backlog in the field of scientific and design

Maintenance of civil shipbuilding. For these years have appeared new

The international recommendations and requirements in a part управляемости of courts,

Their durabilities, ecological safety, complete set modern

By saving and other equipment. By the present program is stipulated

Realization of a lot НИОКР in maintenance of creation modern

Competitive courts, reduction of terms of their designing and

Constructions.

The program provides also significant clearing

Russian ship builders and shipowners from import dependence in

Parts of the ship furnishing equipment and materials. Today on

Projected and builded domestic courts import ship

The equipment is applied:

Saving on 70 percents(interests) of courts;

Auxiliary diesel engines - generators on 60 percents(interests) of courts;

Ship cranes, various pumps on 50 percents(interests) of courts;

Winches, подруливающие of the device on 30 percents(interests) of courts;

The radionavigating equipment on 20 percents(interests) of courts.

In this connection the present Program stipulates development

By ship-building industry of manufacture approximately 240 units

The ship furnishing equipment and tens names

Materials purchased nowadays abroad.

Complex НИОКР includes the subroutines:

"Development";

"Efficiency";

"Durability";

"Safety";

"Mechanical engineering";

"Power";

"Materials";

"Electrical engineer";

"Instrument making";

" Certification and normative -technical maintenance ";

"Судотехнология";

"Acoustics".

 

The basic way of creation of the new furnishing equipment will be

Purchase of the licenses and joint with advanced foreign firms

Development of manufacture guaranteeing reception international

The certificates and service.

In the period before development of manufacture domestic ship

The furnishing equipment (СКО) it is expedient to provide

Customs privileges at purchase of the equipment, absent in the country, for

Courts builded on domestic shipyards for domestic

The customers.

Besides as such equipment is technological

Equipment of a vessel, on him(it) follows(is necessary) to distribute privilege on

To clearing of the tax to added cost stipulated

Law of Russian Federation " About tax on added cost " for

Process equipments.

List of the subroutines and volumes of their financing are given in

The appendix 1. The subroutines are fixed for state scientific

By the centres of a ship-building industry, such as ЦНИИ by him(it).

The academician And. Н. Крылова, ЦНИИ of constructional materials "Прометей" and

By other scientific organizations. Performance stipulated

By the subroutines of works requires(demands) annual allocation of means federal

The budget, which size is estimated at a rate of about 110-140 млрд.

Roubles per one year (appendix 2).

 

Creation of the projects of new courts

 

Abroad designing of courts is concentrated on shipyards, where

Are available small, well equipped by computer engineering

Design bureaues, is constant нарабатывающие a plenty

предконтрактных of the projects of courts, the need(requirement) in which can arise

At the potential customers. Quantity(amount) of such projects annually

Makes 100-120 names.

Is realized annually no more than 2-3 projects, on which

The design bureau develops contract classification

The projects. The working drawings in complete volume are not developed. On everyone

Shipyards the necessary quantity(amount) of the central drawings and is developed

The basic circuits, which volume depends on specificity of shipyard and

Complexities of the project. To installation of the equipment and mechanisms it is wide

The specialized firms (on a furnish of premises(rooms), installation are involved(attracted)

The equipment and pipelines, installation works).

Due to such organization of works a cycle of construction of a vessel

Is considerably reduced.

In domestic shipbuilding the process of designing is essential

Is longer, and volume of the developed documentation is significant

It is more.

In the Program it are provided:

Measures on reduction of a cycle of designing of courts with finishing

It(him) up to the achieved abroad level;

Creation and constant updating of fund of the projects of new courts,

Output,(exit,) ensuring an opportunity, of branch on the world(global) market and sharp

Reduction of terms of delivery of ordered courts.

Development of the projects of new civil courts and floating structures

Is directed on creation design has touched in branch and takes into account:

Prospects of development of various groups of fleet of different purpose(assignment) and

Probable needs(requirements) for courts for the decision transport, trade and

Other tasks;

Necessity of replacement obsolete and physically worn out

Courts;

Application of the potential customers of courts, including foreign (with

By the account of a conjuncture of the internal and external market of courts).

Thus the tendencies of the modern period and were considered

The forecast for prospect in a part of rational sizes of the characteristics,

The sizes of courts and their technical equipment. In total it is provided

Development 92 projects of perspective courts.

General(common) annual volumes of financing of search design works

On civil courts make on the average about 15 млрд. Roubles.

The works basically will be carried out at the expense of means of the customers

Courts and own means of the enterprises.

 

Construction of civil courts and плавсооружений

 

By the domestic customers in the program " Revival trade

Fleet of Russia " Ministry of transport of Russian Federation, in

To the federal program of development of a fish facilities(economy) of Russian Federation

Till 2000 "Fish", in the project of the program " Development of forces and means

Performance of search and under abnormal condition - saving works on sea and

Internal water pools of Russia " the Ministries of Russian Federation

On a civil defense, extreme situations and liquidation

Consequences of acts of nature and number(line) others is appreciated following(next)

Need(requirement) for courts and плавсредствах for the period 1996-2000 years:

Sea transport court - 499 units by total deadweight 7,3

млн. Tons;

Transport river and mixed navigation of court - 297 units

By total carrying capacity 0,9 млн. Tons;

Trade obtaining of court - 759 units by total capacity

About 400 мегаватт;

Means of development of a shelf - 88 units of total cost about

12,4 трлн. Roubles (in the prices of a beginning of 1995).

The program at its(her) realization will allow to decide(solve) this problem and

To ensure(supply) fleet of Russia with modern competitive courts.

However for its(her) realization and maintenance of inflow of the orders on

Domestic shipyards the creation of system state is necessary

Regulations of accommodation of the orders on construction of courts and плавсредств

Abroad, and also creation of system госзаказа on civil court,

Builded for state needs.

Same program provides finishing by 2000

Annual release of courts by total deadweight up to 1 млн. Tons (today

Japan builds annually about 13,5 млн. Tons of deadweight, Southern Korea -

About 6,5 млн. Tons of deadweight, Germany - about 1 млн. Tons of deadweight,

Spain - about 800 тыс.тонн of deadweight).

 

Perfection of organization of manufacture, technological

Processes and capacities

Ship-building industry

 

The program provides perfection organizational

Structures of a ship-building industry by creation

Competitive vertically - are integrated

Производственно-technological complexes covering all

Research-and-production cycle of manufacturing of courts, as powerful

The ship-building companies, corporations or concerns with a set

The enterprises ensuring process of creation of a vessel from marketing and

Manufactures before his(its) realization, creation of financial and industrial groups

On separate especially important directions of development ship-building

Engineering, and also joint with foreign firms of the enterprises,

Carrying out on a cooperation basis construction

Competitive courts or manufacture ship furnishing

The equipment.

The perfection of methods of construction of courts by a way is stipulated

Introductions of zone technologies focused on final products,

That will allow essentially to reduce terms of their construction. Will be

Is carried out reorganization of system "designing - manufacture" with

By maintenance of high организационно-technological reliability

Process of construction of courts and decrease(reduction) of unproductive expenses.

It are provided also development and introduction essentially

New technological processes with use энергий high

Density (laser, plasma, electropulse and others), creation

And introduction of new generation of high-efficiency machines,

Equipment, means of technological equipment and mechanization on

To basis of use of the new physical phenomena and ensuring

Decrease(reduction) of a level of manual work and ecological loading from

Industrial activity of the enterprises on an environment.

Characteristic for a today's condition of branch is large

Physical and obsolescence of the basic production assets and, in

Particulars, their active part (the average age makes 15 years),

разбалансированность of capacities, discrepancy

The majority of shops and structures to the requirements of modern technology. In

Communications(connection) with it the active part most backward basic will be updated

Production assets of the enterprises.

The restoration lost is stipulated as a result of conversion

Balance of capacities of a ship-building industry, in

Result that capacity of separate kinds of manufactures will appear in

Greatest degree adapted to изменившемуся parity(ratio) in

Volumes of release of civil and military production.

Increase of consumer properties, quality, reliability and

Competitiveness of the ship furnishing equipment will be

Is supplied at the expense of application of the process equipment,

Materials, semifinished items and element base of adjacent branches

Industries, purchase of the licenses and foreign equipment.

Expansion of manufacture of the furnishing equipment up to required

Level is stipulated by перепрофилирования of manufactures and

Attraction высвобожденных as a result of conversion of capacities of a number(line)

The instrument-making and machine-building enterprises defensive

Industries.

The general(common) annual volumes of financing will make about 200 млрд.

Roubles. The works are supposed to be carried out for the account внебюджетных

Sources of financing (credits of banks, means of the enterprises). For

It the preparation of the offers ensuring is provided

Tax privileges to the investors putting a means in development

Ship-building branch and in construction of courts on domestic shipyards,

And also creation of the insurance company ensuring guarantee

To the investors at an investment of means in shipbuilding.

In connection with absence in Russia of opportunities of construction

крупнотоннажных of transport courts the Program provides

Partial reorientation on construction of such courts судоремонтного

Factory "Asterisk" in one @. Severodvinsk with construction on it(him) large

Dry dock and creation new судосборочного complex on

The state enterprise " the Admiralty shipyards " in area Luga

Lips of the Finnish gulf.

In case of acceptance Government of Russian Federation of the decision about

Creation of capacities for maintenance крупнотоннажного

Shipbuilding is required in addition annual financing in

The size 275 млрд. Roubles.

 

Sources and volumes of financing of the Program

 

For maintenance of performance of the present Program it is provided

Development of mechanisms of mutual relation in the field of кредитно-financial

Policy(politics) both inside ship-building complexes, and with

State structures both foreign firms and companies, in

Particulars, development(manufacture) of the offers about formation specialized

Финансово-bank infrastructure of a ship-building industry with

By participation in it(her) of banks with functions of the agents of Government Russian

Federations and финансово-investment body, heat-sink

Financial assets and conducting operations with valuable papers, in

Which quality it is offered to use Ship-building

Commercial bank (Судкомбанк).

Budget application on assignments from federal budget for

Financings of the present Program is given in the appendix 2.

 

Mechanisms of realization of the Program

 

For realization of the present Program will be активизирована work on

To structural reorganization of a ship-building industry with creation

Competitive vertically integrated

Производственно-technological complexes as самоуправляющихся and

самофинансирующихся of the ship-building companies (concerns, холдингов,

Financial and industrial groups etc.).

With the purposes of creation of favorable conditions for loading

Capacities and preservation of workplaces in Russian

Shipbuilding the development within 1995 normative is necessary

The legal ACTS providing creation of economic conditions,

Ensuring выгодность of accommodation by the shipowners of the orders on court

On shipyards of Russia, efficiency of an investment of means investors in

Construction of courts and development of shipyards, and also stimulating construction

By domestic ship-building factories of courts for own and

The foreign shipowners.

Concrete offers on contents of such ACTS are given in

The appropriate sections of the Program.

 

Estimation of efficiency of the Program

 

From realization of the tasks, put By the program, the reception is expected

The following results:

Preservation and modernization up to 1 млн. Workplaces in shipbuilding and

Adjacent branches;

Preservation and creation of unique installations, equipment and

Technologies (including technologies of double application), preservation and

Development of the enterprises, scientific and design organizations;

Increase of competitiveness of production domestic

Shipbuilding, that will allow twice to increase receipt in the budget

Currency deductions from expansion of export of courts;

Maintenance of need(requirement) of sea and river fleet of Russia in

Transport courts which are carrying out up to 90 percents(interests) of volume of transportations

The foreign trade cargoes and delivery of all cargoes in areas of Far North;

Practically complete maintenance of need(requirement) of trade fleet in

Obtaining courts delivering to the country up to 20 percents(interests) белкового

Foodstuff;

Expansion of the nomenclature and increase of volumes of manufacture

The domestic furnishing equipment and materials, that will lower

Import dependence of the Russian ship builders and shipowners.

The economic benefit of realization of the Program is caused:

By preservation of workplaces in shipbuilding and decrease(reduction) social

Intensity in a society(community);

By increase of volume of shipbuilding and reduction thereof

Expenses for chartering of foreign courts;

By increase of a technological level and quality of created courts and

плавсредств, their transport and other feedback;

By reduction of purchase of the abroad furnishing equipment and

Materials;

By increase of export of ship-building production.

 

Organization of management of the Program

And control of a course of its(her) realization

 

The forms and methods of organization of management of realization of the Program

Are defined(determined) by the state customer.

State committee of Russian Federation on defensive

Industries annually up to February 1 represents reports about

Course of works under the Program and efficiency of use budget and

Other means in the Ministry of economy of Russian Federation,

The ministry of the finance of Russian Federation and in the Ministry of a science and

Technical policy(politics) of Russian Federation - in a part of performance of the plan

НИОКР.

 

The appendix 1

To federal target

To the program " the Russian shipyards "

 

 

THE BASIC DIRECTIONS

 

Research and skilled - design works, which realization is necessary in 1996-2000 years

In maintenance of preservation both development of scientific and technical and industrial potential

Ship-building industry

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The purposes and contents of the subroutine ¦ Sources ¦ Financial ¦ Expected final results

Condition of readiness ¦ financing and ¦ expense, ¦ realization of the subroutine in

The state customer ¦ of a direction ¦ млрд. Roubles on ¦ cost and natural

¦ Charges ¦ 1996-2000 years ¦ expression

¦ ¦ (in the prices of a beginning ¦

¦ ¦ 1995) ¦

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

The subroutine "Development"

 

Development of the concepts and forecasts In total 45 Maintenance balanced

Development of branch, revealing номенк- взаимоувязанного of development ship-building

латуры perspective for the builder including from 35 industries, perfection her(it)

ства of courts, perfection мето- of means федераль- of structure, methods of management,

дов of designing, development ного of the budget ensuring increase her(it)

аванпроектов of courts of new types of competitiveness in the world(global) market

Shipbuilding

 

The work is conducted since 1992

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

 

The subroutine "Efficiency"

 

Development new, adequate(answering) мирово- In total 50 Increases of efficiency of operation of courts

му to a level of perspective contours кор- for the account энергосбережения and conformity

пусов of courts, движительных of complexes including from 40 international norms

And them компановок, ensuring means федераль-

энергосбережение in process ного of the budget

Operation, increase эффективнос-

ти and competitiveness of courts,

Development perspective компановоч-

ных of the circuits for high-speed courts

 

 

 

The works are in a various stage

Readiness: from search исследова-

ний up to experimental - теоретичес-

ких of development

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Durability"

 

Development and introduction in practice In total 45 Decrease(reductions) of an accident rate of courts.

Designing and construction of courts Decrease(reduction) of metal consumption of the case

All types and purposes(assignments) new конс- including from 35 courts on 7-10 of percents(interests).

труктивных of the decisions, case мате- of means федераль- Increase of service life of courts

риалов, methods also corrected of account, ного of the budget on 20 percents(interests).

Norms of durability for increase эконо- Increase of competitiveness

мичности, service life, экологичес- of courts in the world(global) market.

кой of safety and reliability of courts Increase of a level ecological

Protection of an environment

 

The works are in various stages

Readiness: from preparation техничес-

Whom of the task (ТЗ) up to theoretical and

Experimental studies

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Safety"

 

Development normative -technical In total 50 Decrease(reductions) of probability and weight

Materials ensuring of high failures of courts and плавсредств.

Level of safety of courts and плавс- including from 35 Increases of a level ecological

редств in a part of stability, непо- of means федераль- of protection of sea environment(Wednesday).

топляемости, пожаробезопасности, ра- ного of the budget Increase of competitiveness

диационной and ecological безопас- of domestic courts and плавсредств

ности.

Creation onboard technical средс-

тв for the control of a condition of the case and

The power equipment, вклю-

Tea " a black box ".

 

The works are in various stages

Readiness: from preparation техничес-

Whom of the task (ТЗ) up to theoretical and

Experimental studies

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Mechanical engineering"

 

 

Development and development new, in exchange In total 500 Creations modern комплектую-

Purchased on import, prospects щего of the equipment, обеспечивающе-

ного of the furnishing equipment, including from 140 го competitiveness future(next)

Ensuring creation of courts, from means федераль- of courts at the expense of increase them эффек-

ответствующих to the tendencies of development ного of the budget тивности, decrease(reduction) эксплуатацион-

World(global) shipbuilding, namely: ных of the charges and general(common) ресурсосбе-

The equipment power режения, conformity to the requirements

Installations, deck mechanisms, ру- of the international conventions.

Left machines, cranes, systems микрок- Development of manufacture of products on

лимата, technological оборудова- the Russian enterprises, in exchange

ния of trade courts, equipment purchased on import, including

On prevention of pollution of the sea with from the states - participants of CIS.

Courts. Creation of the unique equipment,

Creation of a complex unique those not having of foreign analogues

нологического of the equipment for ук-

ладки of deep-water pipelines

The large diameter

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Power"

 

 

Performance skilled - design and In total 120 Reductions of expenses on purchase on import

Research works till the equipment for the sum 4,5 млн.долларов

Creation of the equipment ship энер- including from 45 USA and economy of fuel about

гетических of installations and means авто- of means федераль- 200 тыс.тонн per one year

матизации, directed on creation ного of the budget

Modern domestic оборудо-

вания, instead of purchased on импор-

That: engines and diesel engines - generators

For маломерных of courts, systems автома-

тизации and technical диагностиро-

вания power installations on

To basis of microprocessor engineering,

валогенераторных of systems, various

Regulators of fuel, oils and another

The equipment

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Materials"

 

 

 

Maintenance of construction and development In total 210 Development for shipbuilding and

Fleet of Russia of a modern material of shipbuilding on Russian

ми and substances at a level характе- including from 90 enterprises of manufactures

ристик of perspective classes of the mother of means федераль- of ship-building materials in exchange

алов, adequate(answering) international тре- ного of the budget lost in connection with disintegration USSR.

бованиям, including: metal Maintenance domestic

, теплозвуковиброизоляционные ма- of shipbuilding by the nomenclature:

You, plate etc. metal, not metal,

лакокрасочными and other materials

Ship-building purpose(assignment) (with

By certification of materials and аттес-

тацией of their manufactures).

Reduction of expenses on purchase on

Development and organization производс- to import

тва high-strength сталей for толс-

тостенных pipes of the large diameter for

Underwater pipelines. On a degree

Readiness the scale of materials is put

On industrial development and произ-

водство

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine of "electrical eNgineer"

 

 

 

Complex research and In total 95 Increases of volume of release new

Skilled - design works on соз- of an electric equipment up to 200 млрд.

Denmark of a ship electric equipment, including from 50 roubles (in the prices of a beginning of 1995)

Appropriate to the requirements between means федераль-

National norms ensuring заме- ного of the budget

Well of products delivered on import,

Updating of the nomenclature of the equipment

And increase технико-operational

Qualities of courts, including:

Electropower systems, элект-

ромашин and electric drives, электро-

Switching centres, преоб-

разователей, equipment внутрисудо-

вой of communication(connection) and signal system, коммута-

The ционно-protective equipment, электро-

Measuring devices, светотехни-

ческого and electrothermal обору-

дования, cable products

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

The subroutine "Instrument making"

 

 

 

Development and development new судово- In total 240 Reductions of expenses on import instrument

го of the radioelectronic equipment, engineering.

Ensuring creation высокоэф- including from 45 Maintenance of the requirements

фективных комплексно-автоматизиро- of means федераль- of the international conventions and modern

ванных of courts of all classes at a level ного of the budget of a technological level.

The best foreign analogues, and names Maintenance of reduction operational

But: systems судовождения and navigation, charges and number of crew.

Ship systems of a videolining, guide Creation of the unique equipment,

роакустических, switching рыбопоиско- not having of foreign analogues

вые of system, control systems энер-

гоустановками and main engine,

Systems of a radio communication, systems обнаруже-

ния both suppression of fires and struggle for

Survivability of a vessel, control systems

Administratively economic дея-

тельностью, ship gauges различ-

ного of purpose(assignment)

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine " Certification and normative -technical maintenance "

 

 

 

normative -technical maintenance In total 100 Creations of the Russian fund

Production let out branch for normative -engineering specifications in

National economy. Increase кон- including from 20 maintenance of realization of the Program and

borrowing power ship комплек- of means федераль- of the subroutines of creation of new generation

тующего of the equipment and of small size of the budget of the ship furnishing equipment and

Courts with preparation and realization of their materials.

Certifications, and also certification from Expansion of a network test

готовителей on the right of release серти- of the centres (up to 25) for realization

фицированной of production of certification of production with the purpose

Increases of its(her) competitiveness.

Economy of means for the account сокраще-

ния of terms of designing, подго-

The works are conducted constantly товки of manufacture and construction

Courts up to 150 млрд. Roubles (in

The prices of a beginning of 1995)

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Судотехнология"

 

 

 

The development and introduction is high - эффек- In total 150 Creations and introduction new industrial

тивных of industrial technologies at technologies including:

менительно to ship-building about including from 80 having dug наукоемкие of technology;

мышленности, allowing to let out of means федераль- of technology with use new

Serially civil court and ship ного of the budget of physical -chemical effects;

The furnishing equipment, конку- ecologically pure(clean) technologies

рентоспособное on internal and внеш-

It(him) the market.

Creation of complexes of machines and техноло-

гического of the equipment, I provide

щих decrease(reduction) of labour input of construction

Courts, improvement of working conditions and

Ecological safety for окру-

жающей of environment

 

The works are conducted since 1992

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The subroutine "Acoustics"

 

 

 

Complex НИОКР on creation высокоэф- In total 85 Perfection of acoustic technologies,

фективных of acoustic means on обесшумливание of ship mechanisms and

роднохозяйственного of application for including from 35 creations of system of protection sea

Civil shipbuilding, sea means федераль- of an economic zone

Geophysics and подводно-technical ного of the budget

Works

 

The works are conducted since 1991

 

Senior management ship-building

Industries Госкомоборонпрома

Russia

 

The appendix 2

To federal target

To the program " the Russian shipyards "

 

 

 

The budget application for assignments from federal

The budget for financing the federal target program

" The Russian shipyards " for 1996-2000 years

 

(млрд.рублей)

 

-------------------------------------------------------------------

N ¦ ¦ 1996 ¦ 1997 ¦ 1998 ¦ 1999 ¦ 2000

п/п ¦ ¦ year ¦ year ¦ year ¦ year ¦ year

-------------------------------------------------------------------

 

Volume of assignments from 110 130 140 130 140

Federal budget for

Financings

Research

And skilled - design

Works

 

From them under the subroutines:

 

"Development" 6,5 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Efficiency" 7,6 8,7 9,5 8,7 9,5

 

"Durability" 6,4 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Safety" 6,5 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Mechanical engineering" 14,5 17,6 19,0 17,6 19,0

 

"Power" 8,5 10,0 10,6 10,0 10,6

 

"Materials" 17,0 20,0 21,4 20,0 21,4

 

"Electrical engineer" 9,5 11,0 11,9 11,0 11,9

 

"Instrument making" 8,5 10,0 10,7 10,0 10,7

 

" Certification and 3,8 4,4 4,7 4,4 4,7

normative -technical

Maintenance "

 

"Судотехнология" 14,7 17,6 19,0 17,6 19,0

 

"Acoustics" 6,5 7,6 8,3 7,6 8,3

00А

 

About INTRODUCTION In ACTION of state STANDARD

(PART 2)

 

THE DECISION

 

STATE COMMITTEE of Russian Federation ON СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ And CERTIFICATION

 

May 25, 1995.

N 262

 

(Д)

The table And 3. The list of digital codes

 

------------------------------------------------------------------------

| Code | the Name of the country on English | the Name of the country on Russian |

| | language | language |

|-----|----------------------------------|-----------------------------|

| 004 | Afganistan | of Afghanistan |

| 008 | Albania | Albania |

| 010 | Antarctica | Antarctic Region |

| 012 | Algeria | of Algeria |

| 016 | American Samoa | East Самоа |

| 020 | Andorra | Andorra |

| 024 | Angola | Angola |

| 028 | Antigua and Barbuda | Антигуа and Барбуда |

| 031 | Azerbaijan | of Azerbaijan |

| 032 | Argentina | Argentina |

| 036 | Australia | Australia |

| 040 | Austria | Austria |

| 044 | Bahamas | the Bahama Islands |

| 048 | Bahrain | Bahrain |

| 050 | Bangladesh | Бангладеш |

| 051 | Armenia | Armenia |

| 052 | Barbados | Барбадос |

| 056 | Belgium | Belgium |

| 060 | Bermuda | Бермудские of an Island |

| 064 | Bhutan | Бутан |

| 068 | Bolivia | Bolivia |

| 070 | Bosnia and Herzegovina | Bosnia and Herzegovina |

| 072 | Botswana | Ботсвана |

| 074 | Bouvet Island | Буве, island |

| 076 | Brazil | Brasil |

| 084 | Belize | Белиз |

| 086 | British Indian Ocean Territory | the British territory in |

| | | the Indian ocean |

| 090 | Solomon Islands | Соломоновы of an Island |

| 092 | Virgin Islands (British) | Виргинские of an Island |

| | | (British) |

| 096 | Brunei Darussalam | Бруней |

| 100 | Bulgaria | Bulgaria |

| 104 | Myanmar | Мьянма (Бирма) |

| 108 | Burundi | Бурунди |

| 112 | Belarus | Byelorussia (Беларусь) |

| 116 | Cambodia | Cambodia |

| 120 | Cameroon | Камерун |

| 124 | Canada | Canada |

| 132 | Cape Verde | Кабо-Верде |

| 136 | Cayman Islands | Кайман, Island |

| 140 | Central African Republic | Центральноафриканская |

| | | Republic |

| 144 | Sri Lanka | Sri-Lanka |

| 148 | Chad | Chad |

| 152 | Chile | Chile |

| 156 | China | China |

| 158 | Taiwan (Province of China) | Taiwan (province of China) |

| 162 | Christmas Island | Christmases (Кристмас), |

| | | an Island |

| 166 | Cocos (Keeling) Islands | Coconut (Килинг) of an island |

| 170 | Colombia | Colombia |

| 174 | Comoros | Коморские of an Island |

| 175 | Mayotte | Майотта (Маоре) |

| 178 | Congo | Конго |

| 180 | Zaire | Заир |

| 184 | Cook Islands | Кука, Island |

| 188 | Costa Rica | Costa Rica |

| 191 | Croatia | Croatia |

| 192 | Cuba | Cuba |

| 196 | Cyprus | of Cyprus |

| 203 | Czech Republic | the Czech Republic |

| 204 | Benin | Бенин |

| 208 | Denmark | Denmark |

| 212 | Dominica | Доминика |

| 214 | Dominican Republic | Доминиканская Republic |

| 218 | Ecuador | Ecuador |

| 222 | El Salvador | Сальвадор |

| 226 | Equatorial Guinea | Equatorial Гвинея |

| 231 | Ethiopia | Ethiopia |

| 232 | Eritrea | Эритрея |

| 233 | Estonia | Estonia |

| 234 | Faroe Islands | Фарерские of an island |

| 238 | Falkland Islands (Malvinas) | Falkland (Мальвинские) |

| | | Islands |

| 239 | South Georgia and the South | Southern Георгия and Southern |

| | Sandwich Islands | Сандвичевы of an island |

| 242 | Fiji | Fidji |

| 246 | Finland | Finland |

| 249 | France, Metropolitan | France, Метрополия |

| 250 | France | France |

| 254 | French Guiana | Гвиана French |

| 258 | French Polynesia | French Полинезия |

| 260 | French Southern Territories | French Southern |

| | | Territories |

| 262 | Djibouti | Джибути |

| 266 | Gabon | Габон |

| 268 | Georgia | Georgia |

| 270 | Gambia | Гамбия |

| 276 | Germany | Germany |

| 288 | Ghana | Ghana |

| 292 | Gibraltar | of Gibraltar |

| 296 | Kiribati | Кирибати |

| 300 | Greece | Greece |

| 304 | Greenland | Greenland |

| 308 | Grenada | Гренада |

| 312 | Guadeloupe | Гваделупа |

| 316 | Guam | Гуам |

| 320 | Guatemala | Guatemala |

| 324 | Guinea | Гвинея |

| 328 | Guyana | Gyana |

| 332 | Haiti | Haiti |

| 334 | Heard Island and McDonald | Херд and Макдональд, island |

| | Islands | |

| 336 | Vatican City State (Holy See) | of Vatican |

| 340 | Honduras | Honduras |

| 344 | Hong Kong | Сянган (Hongkong) |

| 348 | Hungary | Hungary |

| 352 | Iceland | Iceland |

| 356 | India | India |

| 360 | Indonesia | Indonesia |

| 364 | Iran (Islamic Republic of) | of Iran |

| 368 | Iraq | of Iraq |

| 372 | Ireland | Ireland |

| 376 | Israel | Israel |

| 380 | Italy | Italy |

| 384 | Cote d'Ivoire | Кот-д'Ивуар |

| 388 | Jamaica | Jamaica |

| 392 | Japan | Japan |

| 398 | Kazakhstan | of Kazakhstan |

| 400 | Jordan | Jordan |

| 404 | Kenya | Кения |

| 408 | Korea, Democratic Peoples | Korean |

| | Republic of | Народно-democratic |

| | | Republic |

| 410 | Korea, Republic of | Korea, Republic |

| 414 | Kuwait | of Kuwait |

| 417 | Kyrgyzstan | Kirghizia (Kyrgyzstan) |

| 418 | Lao People's Democratic Republic | Лаос |

| 422 | Lebanon | Lebanon |

| 426 | Lesotho | Лесото |

| 428 | Latvia | Latvia |

| 430 | Liberia | Либерия |

| 434 | Libyan Arab Jamahiriya | Libya |

| 438 | Liechtenstein | of Liechtenstein |

| 440 | Lithuania | Lithuania |

| 442 | Luxembourg | Luxembourg |

| 446 | Macau | Макао |

| 450 | Madagascar | of Madagascar |

| 454 | Malawi | Малави |

| 458 | Malaysia | Malaysia |

| 462 | Maldives | Мальдивы |

| 466 | Mali | Мали |

| 470 | Malta | Malta |

| 474 | Martinique | Мартиника |

| 478 | Mauritania | Мавритания |

| 480 | Mauritius | Маврикий |

| 484 | Mexico | Mexico |

| 492 | Monaco | Monaco |

| 496 | Mongolia | Mongolia |

| 498 | Moldova, Republic of | Moldova (Молдова) |

| 500 | Montserrat | Монтсеррат |

| 504 | Morocco | Morocco |

| 508 | Mozambique | Мозамбик |

| 512 | Oman | Оман |

| 516 | Namibia | Намибия |

| 520 | Nauru | Науру |

| 524 | Nepal | of Nepal |

| 528 | Netherlands | the Netherlands |

| 530 | Netherlands Antilles | the Antilles Islands |

| | | (Netherlands) |

| 533 | Aruba | Аруба |

| 540 | New Caledonia | New Каледония |

| 548 | Vanuatu | Вануату |

| 554 | New Zealand | New Zealand |

| 558 | Nicaragua | Nicaragua |

| 562 | Niger | Нигер |

| 566 | Nigeria | Нигерия |

| 570 | Niue | Ниуэ |

| 574 | Norfolk Island | Норфолк |

| 578 | Norway | Norway |

| 580 | Northetn Mariana Islands | Northern Марианские of an Island |

| 581 | United States Minor Outlying | the Fine remote islands |

| | Islands | USA |

| 583 | Micronesia (Federated States of) | Микронезия (Federal |

| | | Staffs(states) Микронезии) |

| 584 | Marshall Islands | Маршалловы of an Island |

| 585 | Palau | Палау |

| 586 | Pakistan | of Pakistan |

| 591 | Panama | Panama |

| 598 | Papua New Guinea | Папуа-new Гвинея |

| 600 | Paraguay | Paraguay |

| 604 | Peru | Peru |

| 608 | Philippines | Philippines |

| 612 | Pitcairn | Питкэрн |

| 616 | Poland | Poland |

| 620 | Portugal | Portugal |

| 624 | Guinea-Bissau | Гвинея-Бисау |

| 626 | East Timor | East Тимор |

| 630 | Puerto Rico | Пуэрто-Рико |

| 634 | Qatar | Qatar |

| 638 | Reunion | Реюньон |

| 642 | Romania | Romania |

| 643 | Russian Federation | Russian Federation |

| 646 | Rwanda | Руанда |

| 654 | Saint Helena | Sacred Елены, Island |

| 659 | Saint Kitts and Nevis | Сент-Китс and Невис |

| 660 | Anguilla | Ангилья |

| 662 | Saint Lucia | Сент-Люсия |

| 666 | Saint Pierre and Miquelon | Сен-Пьер and Микелон |

| 670 | Saint Vincent and the Grenadines | Сент-Винсент and Гренадины |

| 674 | San Marino | Сан-Марино |

| 678 | Sao Tome and Principe | Сан-volume and Принсипи |

| 682 | Saudi Arabia | Saudi Arabia |

| 686 | Senegal | Сенегал |

| 690 | Seychelles | Сейшельские of an Island |

| 694 | Sierra Leone | Сьерра-Леоне |

| 702 | Singapore | Singapore |

| 703 | Slovakia | Slovakia |

| 704 | Viet Nam | of Vietnam |

| 705 | Slovenia | Slovenia |

| 706 | Somalia | Somalia |

| 710 | South Africa | Южно-African |

| | | Republic |

| 716 | Zimbabwe | Зимбабве |

| 724 | Spain | Spain |

| 732 | Western Sahara | Western of Sugar |

| 736 | Sudan | Судан |

| 740 | Suriname | Суринам |

| 744 | Svalbard and Jan Mayen | Свальбард and Ян-Майен |

| 748 | Swaziland | Свазиленд |

| 752 | Sweden | Sweden |

| 756 | Switzerland | Switzerland |

| 760 | Syrian Arab Republic | Syria |

| 762 | Tajikistan | of Tadjikistan |

| 764 | Thailand | Thailand |

| 768 | Togo | That |

| 772 | Tokelau | Токелау |

| 776 | Tonga | Тонга |

| 780 | Trinidad and Tobago | Тринидад and Тобаго |

| 784 | United Arab Emirates | Incorporated Arabian |

| | | Emirates |

| 788 | Tunisia | Tunis |

| 792 | Turkey | Turkey |

| 795 | Turkmenistan | Туркменистан |

| 796 | Turks and Caicos Islands | Теркс and Кайкос |

| 798 | Tuvalu | Тувалу |

| 800 | Uganda | Уганда |

| 804 | Ukraine | Ukraine |

| 807 | Macedonia, The former | Macedonia |

| | Yugoslav Republic of | |

| 818 | Egypt | Egypt |

| 826 | United Kingdom | Great Britain |

| 834 | Tanzania, United Republic of | Танзания |

| 840 | United States | the united States |

| | | of America |

| 850 | Virgin Islands (U.S). | Виргинские of an Island (USA) |

| 854 | Burkina Faso | Буркина-Фасо |

| 858 | Uruguay | Uruguay |

| 860 | Uzbekistan | of Uzbekistan |

| 862 | Venezuela | Venezuela |

| 876 | Wallis and Futuna Islands | Уоллис and Футуна |

| 882 | Samoa | Western Самоа |

| 887 | Yemen | of Yemen |

| 891 | Vugoslavia | Yugoslavia |

| 894 | Zambia | Замбия |

------------------------------------------------------------------------

 

The appendix

(Help)

 

THE ADDITIONAL DATA ON the COUNTRIES

 

The table 1

 

----------------------------------------------------------------------

| Name of the country | the Additional data about territorial |

| | structure of the country or its(her) part |

|-----------------------|--------------------------------------------|

| Australia | Includes the Large Barrier reef; |

| | in Тасмановом the sea - about. Lord - хау |

| | etc.; at Silent ocean - about. Маккуори |

| | and about - ва: |

| | Бишоп - энд - Кларк. About - ва Норфолк, Филип and |

| | Непиэн are included in the standard under the name |

| | Норфолк; |

| | at the Indian ocean - reef Ашмор, |

| | about. Картье, about. Тасмания etc. About - ва Херд and |

| | Макдональд, Coconut (Килинг) and Christmas |

| | (Кристмас) are included in the standard under |

| | by the names |

| Angola | Includes also province Кабинда, |

| | separated from the basic part of the country |

| | by territory Заира |

| Антартика | Includes territories located |

| | to the south 60 hailstones. ю.ш. About. Southern Георгия and |

| | Southern Сандвичевы about - ва, located |

| | to the north, and also about. Буве are included in |

| | the standard under the names |

| The antilles Islands | Include about. Бонайре, about. Кюрасао, |

| (Netherlands) | about. Саба, about. Синт - Эстатиус and southern part |

| | about. Сан - Мартен. About. Аруба is included in |

| | the standard under the name Аруба |

| The Bahama islands | are included Into structure of territory of the country |

| | Bahama about - ва and about - ва banks Ки - Сал. About - ва |

| | Кайкос and about - ва Теркс are included in the Standard |

| | under the name Теркс and Кайкос |

| The British territory | Territory is located on archipelago |

| At the Indian ocean: | Чагос |

| Виргинские of an Island | Include about. Анегада, about. Верджин - |

| (British) | Is proud, about. Тортола, about. Йост - Ван - Дейк, |

| | about. Питер, about. Норман etc. fineer |

| | about - ва |

| Виргинские of an Island | Include about. Сент - Джон, about. Сент - |

| (USA) | That, about. Санта - Крус etc. fineer |

| | about - ва |

| East Тимор | Include east part about. Тимор, |

| | анклав Окуси in western part Тимора, |

| | about. Камбинг and about. Жаку |

| Гренада | Includes about. Гренада and southern part about - вов |

| | Гренадины, located on Small |

| | Antilles about - вах |

| Denmark | Includes in the Baltic sea - |

| | about. Борнхольм and about - ва Кристиансе, in straits |

| | Каттегат and Эресунн - about. A wood, about. Анхольт, |

| | about. Хесселе, Сальтхольм. Фарерские about - ва and |

| | Greenland are included in the Standard under |

| | by the names |

| Spain | Into structure of territory of Spain enter |

| | полуанклавы Мелилья and Сеута at coast |

| | of northern Africa and анклав Льивия, |

| | surrounded by territory of France |

| Кирибати | Into structure of territory enter about - ва |

| | Гилберта, about. Банаба (Ошен), about - ва Феникс |

| | and part about - вов Лайн (switching about. Christmases) |

| China | Includes about. Хайнань, about - ва Пэнху |

| | (Пескадорские), about - ва Пратас etc. |

| | About. Taiwan is included in the Standard by separate |

| | by a position under the name Taiwan (province |

| | of China) |

| Коморские of an Island | Include about - ва Нгазиджа (Гранд - Комор), |

| | Ндзуани (Анжуан), Мвали (Мохели) and number(line) |

| | fine about - вов. About. Маоре (Майотта) together with |

| | about. Паманзи are included in the Standard under |

| | by the name Маоре (Майотта) |

| Коста - Рика | In structure of territory enters also |

| | about. A coco (at Silent ocean) |

| Malaysia | Borrows(occupies) a southern part п-ва Малакка, |

| | territories Саравак and Сабах in north about - ва |

| | Калимантан and about - ва in the seas Сулу, Южно - |

| | Chinese, Сулавеси and Малаккском a strait |

| Fine remote | Include at Silent ocean about - ва Бейкер, |

| Island of USA | Хауленд and Джарвис, atoll Джонстон, reef |

| | Кингмен and about. Пальмира, about - ва Мидуэй and Уэйк |

| Микронезия | Includes Каролинские about - ва: about. Кусаие, |

| (Federal Staffs(states) | about. Понапе, about - ва Трук, about. Яп etc. About - ва |

| Микронезии) | Палау are included in the Standard under the name |

| | Палау |

| Norway | Свальбард and about. Ян - Майен are included in |

| | the Standard by a separate position |

| Оман | Into structure of territory enter also part |

| | п-ва Мусандам, separated from basic |

| | territories Омана by territory Incorporated |

| | of the Arabian Emirates, about. Масира, about. Гэп etc. |

| Свальбард and Ян - | Includes archipelago of Spitsbergen, |

| Майен | about. Медвежий, number(line) fine about - вов and about. Ян - |

| | Майен |

| Northern Марианские | Include Марианские of an island, except for |

| Island | about. Гуам, about. A coco, about. Бабе, about. Кабрас and |

| | other, data in the Standard under the name Гуам |

| Сент - Винсент | Include about. Сент - Винсент and northern |

| And Гренадины | a part about - вов Гренадины, located on |

| | Small Antilles about - вах |

| French | Includes about - ва a Society(community), Гамбье, |

| Полинезия | Маркизские, Туамоту, Тубуаи etc. |

| French Southern | Include about - ва Кергелен, about. Of Amsterdam, |

| Territory | about. Сен - Поль, about - ва Крозе |

----------------------------------------------------------------------

 

 

 

I have dug out the ridiculous document of 1928 …

I

 

ABOUT the RESPONSIBILITY FOR the LOSSES CAUSED ILLEGAL

BY INTERVENTION of BODIES of AUTHORITY In ACTIVITY

COOPERATIVE ORGANIZATIONS

 

THE DECISION

 

ВЦИК

СНК RSFSR

 

January 16, 1928.

 

(Д)

 

(Extraction)

 

Owing to observed cases of illegal intervention of bodies

Authorities in activity of cooperative organizations, All-Russia Cent

ральный the Executive Committee and Advice(council) of the National Commissioners of RSFSR

Decide:

1. To prohibit by all by bodies of authority intervention in cooperative

Activity of cooperative organizations which are carried out according to уста-

вов or in the performance of the authorized when due hereunder plans,

Made with the state enterprises and establishments генераль-

ных of the contracts.

2. To prohibit to all bodies of authority to give the orders cooperative society

ным to organizations about manufacture of the charges not stipulated them уста-

You, allied and republican legislation, and equally issued in

The established order by the obligatory decisions local execute

тельных of committees and urban advice(councils), as: on charitable

The purposes, on support of public organizations and т. Item.

3. To prohibit to bodies of authority not authorized to that by the law:

а) To make by the unstated law of auditing and any sort

Inspections of cooperative organizations;

б) To require(demand) of cooperative organizations of representation непре-

дусмотренных by the law of the reports, reports, items of information and т. Item of materials;

в) To give to cooperative organizations of the order on questions ор-

ганизационного of the order permitted cooperative organizations са-

мостоятельно, on the basis of their charters and working legalizations,

As: about convocation of general meetings of the members (assembly of the representatives), about

Choice of bodies of management, about the statement of the plans of activity and т. Item.

4. The body of authority bears(carries) the property responsibility for the losses,

Caused to cooperative organization wrong service

By actions of the officials, subordinated to it(him) breaking the requirements

The present decision, in the event that will be established in уго-

ловном or дисциплинарном order responsibility of the officials for

означенные of infringement. _

 

 

 

 

Нижеследующий закон действовал до 27.01.1998

I

 

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ

В ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ ГТК РОССИИ

ПО ВОПРОСАМ ДЕКЛАРИРОВАНИЯ

 

ПРИКАЗ

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РФ

 

5 июля 1994 г.

 

N 343

 

(Д)

 

 

В целях приведения в соответствие с Приказом ГТК России от

25.04.94 г. N 162 нормативных актов ГТК России

 

ПРИКАЗЫВАЮ:

 

1. Изложить Приложение N 4 к Положению о таможенных складах, ут-

вержденному Приказом ГТК России от 10.08.93 г. N 314, в редакции сог-

ласно Приложению N 1.

2. Изложить Приложение к Положению о таможенном режиме реимпорта

товаров, утвержденному Приказом ГТК России от 09.12.93 г. N 525, в ре-

дакции согласно Приложению N 2.

3. Изложить Приложения N 2 и N 4 к Положению о таможенном режиме

отказа в пользу государства, утвержденному Приказом ГТК России от

30.12.93 г. N 559, в редакции согласно Приложению N 3.

4. Изложить Приложение N 1 к Правилам учреждения таможенных скла-

дов таможенными органами Российской Федерации и использования таких

складов, утвержденным Приказом ГТК России от 2.02.94 г. N 72, в редак-

ции согласно Приложению N 4.

5. Изложить Приложение N 2 к Указанию ГТК России от 25.04.94 г. N

01-12/328 "О некоторых вопросах применения таможенного режима времен-

ного ввоза (вывоза)" в редакции согласно Приложению N 5.

6. Изложить Приложение N 2 к Положению о магазине беспошлинной

торговли, утвержденному приказом ГТК России от 09.06.94 г. N 256, в

редакции согласно Приложению N 6.

7. Установить, что временно, до издания нормативных актов ГТК

России, устанавливающих порядок таможенного оформления и декларирова-

ния товаров, помещаемых под таможенные режимы реэкспорта, переработки

вне таможенной территории, переработки под таможенным контролем, пере-

работки на таможенной территории, транзита, при помещении товаров под

указанные таможенные режимы грузовая таможенная декларация заполняется

в соответствии с порядком, установленным:

- Приложением N 7 - в отношении товаров, помещаемых под таможен-

ный режим реэкспорта;

- Приложением N 8 - в отношении товаров, помещаемых под таможен-

ный режим переработки вне таможенной территории;

- Приложением N 9 - в отношении товаров, помещаемых под таможен-

ный режим переработки под таможенным контролем;

- Приложением N 10 - в отношении товаров, помещаемых под таможен-

ный режим переработки на таможенной территории;

- Приложением N 11 - в отношении товаров, помещаемых под таможен-

ный режим транзита.

8. Установить, что общая грузовая таможенная декларация на комп-

лектный объект заполняется в соответствии с порядком, установленным

Приложением N 12.

9. Изложить второй абзац пункта 2 Указания ГТК России от 05.06.92

г. N 01-50/55 "О процедуре таможенного оформления товаров, отгружаемых

из мест, значительно удаленных от структурных подразделений таможни"

в следующей редакции:

"В таких декларациях графы 12, 18, 21, 22, 35, 38, 42, 45, 46,

47, а также графы 44 не заполняются. В третьем подразделе графы 1 ука-

зывается "УМ" (удаленные места)."

10. Изложить п.3 Приказа ГТК России от 26.08.93 г. N 332 в следу-

ющей редакции:

- "При таможенном оформлении номер сертификата и дата его выдачи

указывается декларантом в пункте 6 графы 44 грузовой таможенной декла-

рации".

11. Внести в Инструкцию о порядке заполнения грузовой таможенной

декларации приказом, утвержденную ГТК России от 25.04.94 г. N 162 "Об

утверждении Инструкции о порядке заполнения грузовой таможенной декла-

рации" следующие изменения и дополнения:

- изложить второй абзац Правил заполнения графы 33 "Код товара"

раздела 2 в следующей редакции:

"В крайнем правом подразделе проставляется символ "С" (свободно

от лицензирования) в случае, если код по ТН ВЭД декларируемых товаров

совпадает с кодом товаров, подлежащих экспортному контролю или лицен-

зированию (списки товаров приведены в Приложении 10), но по своим

описанию и характеристикам не соответствует товарам, в отношении кото-

рых такой контроль применяется. В этом случае описание товаров, приве-

денное в графе 31, должно однозначно подтверждать такое несоот-

ветствие";

- исключить третий абзац правил заполнения графы 33;

- изложить первый и второй абзацы правил заполнения графы 20

"Условия поставки" раздела 3 Инструкции о порядке заполнения грузовой

таможенной декларации в следующей редакции:

"В первом подразделе графы указывается двузначный цифровой код

условия поставки в соответствии с Классификатором условий поставки,

приведенным в Приложении 4.

В левой части второго подраздела указывается краткое буквенное

наименование условия поставки с указанием географического пункта";

- исключить и последнего абзаца правил заполнения графы 54 "Место

и дата" слова: "зарегистрированной в органах внутренних дел".

- Дополнить раздел 11 классификатора процедуры перемещения това-

ров через таможенную границу Российской Федерации (Приложение 1) пунк-

тами следующего содержания:

"34 ВВрз товаров для потребления в Калининградской области - 34

35 Вывоз товаров, произведенных в Калининградской области - 35";

- из раздела 1.1 Классификатора валют (Приложение 6) исключить

слова "216 ФИНЛЯНДСКИЕ МАРКИ";

- в разделе 2.2. Классификатора валют (Приложение 6) слова "197

ЕГИПЕТСКИЕ ФУНТЫ" заменить словами "239 ЕГИПЕТСКИЕ ФУНТЫ".

- в Приложении 6 раздел 2.1. изложить в редакции согласно Прило-

жению N 13.

12. Признать утратившими силу:

п.4.4. ПРиложения 1 к Приказу ГТК России от 28.07.92 г. N 283;

- Приказ ГТК России от 04.02.94 г. N 60;

- абзац 2 п.7 Приказа ГТК России от 22.02.94 г. N 72;

- п.1 Приказа ГТК России от 21.04.94 г. N 153;

- Указание ГТК России от 18.08.92 г. N 01-12/97;

- Указание ГТК России от 09.09.92 г. N 01-12/115;

- п.2 Указания ГТК России от 25.02.93 г. N 01-12/243;

- п.8 Указания ГТК России от 03.02.94 г. N 01-12/81;

- Указание ГТК России от 11.04.94 г. N 01-12/281.

13. ГНИВЦ ГТК России (Чеботов):

- в срок до 1.08.94 г. внести необходимые изменения в действующие

программные продукты, используемые для обработки ГТД и разослать их в

таможенные органы.

14. Начальникам таможенных органов довести содержание настоящего

Приказа до декларантов на основе договора (таможенных брокеров) и иных

заинтересованных предприятий и организаций, находящихся в регионе дея-

тельности соответствующих таможенных органов.

15. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на за-

местителя Председателя ГТК России Бекова С.М.

16. Настоящий Приказ вступает в силу с 1 августа 1994 г.

 

Председатель

Государственного таможенного

комитета Российской Федерации А.С.Круглов

 

Приложение N 1

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

 

Приложение N 4

к Положению

о таможенных складах

 

ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

таможенного склада

 

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 22, 23, 25,

28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45, 47, 49, 54, А, В.

 

При помещении на таможенный склад товаров, предназначенных для

вывоза в соответствии с таможенным режимом экспорта, из указанных граф

графы 8, 15, 15а, 21, 25, 29 не заполняются.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 3, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 19, 21, 23, 25, 29, 31,

32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 45, 47, 54, А, В, С и Д заполняются в

соответствии с разделами 2 или 3 Инструкции о порядке заполнения гру-

зовой таможенной декларации, утвержденной Приказом ГТК России от

25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

 

Заполнение граф 1, 2, 8, 9, 22, 28, 44, 49 имеет следующие осо-

бенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе графы при помещении на таможенный склад това-

ров

- ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации, указы-

вается "ИМ";

- ввозимых с таможенной территории Российской Федерации в соот-

ветствии с таможенным режимом экспорта, указывается - "ЭК".

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма "74".

Третий подраздел графы не заполняется.

 

Графа 2. "Отправитель"

 

При помещении на таможенный склад товаров, предназначенных для

вывоза с таможенной территории Российской Федерации, в графе указыва-

ются в порядке, предусмотренным разделом 2 Инструкции по заполнению

ГТД, сведения о лице, помещающем товары на таможенный склад.

В отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Российской

Федерации, графа заполняется в соответствии с разделом 3 Инструкции по

заполнению ГТД.

 

Графа 8. "Получатель"

 

В графе в соответствии с разделом 3 Инструкции по заполнению ГТД

указываются сведения о лице, помещающем товары на таможенный склад.

 

Графа 9. "Лицо, ответственное за финансовое урегулирование"

 

В графе указываются в порядке, предусмотренном Инструкцией по за-

полнению ГТД, сведения о владельце склада или лице, поместившем товары

на таможенный склад, если с согласия таможенного органа это лицо несет

ответственность за уплату таможенных платежей.

 

Графа 22. "Валюта и общая фактурная стоимость товаров"

 

В левом подразделе указывается цифровой код валюты договора или

иного соглашения, регламентирующего совершение сделки, в соответствии

с Классификатором валют, приведенным в Приложении 6 к Инструкции по

заполнению ГТД.

Правый раздел графы не заполняется.

 

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения".

 

В графе указываются (начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер):

1 - номер расчетного счета в рублях, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

2 - номер счета в иностранной валюте, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

 

Графа 44. " Дополнительная информация/представляемые документы".

 

Под цифрой 4 указывается номер и дата договора между лицом, поме-

щающем товары на таможенный склад, и владельцем склада.

Остальная информация указывается в соответствии с Инструкцией по

заполнению ГТД.

 

Графа 49. "Наименование склада".

 

В графе указываются номер и дата выдачи лицензии на учреждение

таможенного склада.

 

 

Приложение N 2

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

 

Приложение

к Положению о таможенном

режиме реимпорта товаров

 

ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

реимпорта товаров

 

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42, 44,

45, 46, 47, 50, 54, А, В.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы

7. С и Д.

 

Графы 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 29, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 41, 42, 44, 45, 46, 47,

54, А, В, Д заполняются в соответствии с разделом 3 Инструкции о по-

рядке заполнения грузовой таможенной декларации, утвержденной Приказом

ГТК России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

В случае изменения состояния реимпортируемых товаров при нахожде-

нии их за пределами Российской Федерации декларант заполняет Приложе-

ние к грузовой таможенной декларации, которое является неотъемлемой

частью ГТД и подается в таможенный орган одновременно с ГТД.

 

Правила заполнения граф 1, 9, 28, 31, 40, 50, С имеют следующие

особенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе графы указывается "ИМ".

 

Приложение

к грузовой таможенной декларации

для декларирования товаров,

помещаемых под таможенный режим

реимпорта

(заполняется в случае изменения

состояния реимпортируемых

товаров)

 

Является неотъемлемой частью ГТД

 

+----------------------------------------------------------------------+

¦Сведения о товарах, вывозимых с ¦ Сведения о товарах, перемещаемых ¦

¦таможенной территории Российской ¦ под таможенный режим реимпорта ¦

¦Федерации в режиме экспорта ¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦1. Ф.И.О. лица или наименование организации - заявителя ¦

¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦2. Дата вывоза, N ГТД или N доку- ¦N ГТД (проставляется должностным ¦

¦мента, подтверждающего дату вывоза¦лицом таможенного органа при ввозе)¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ Идентичность товаров ¦

¦Код поТН ВЭД и наименование товаров, технические характеристики ¦

¦(Сноска 1. Указать основание, подтверждающее естественность износа или¦

¦убыли, нормальные условия транспортировки и хранения, приводится рас- ¦

¦чет, свидетельствующий о неувеличении стоимости на момент вывоза в ¦

¦случае проведения мелкого ремонта и других подобных операций) ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ 4. Валюта и таможенная стоимость товаров ¦

¦ ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦ ¦

¦ 5. Подпись и печать декларанта ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦6. Требуется ли возврат ранее уплаченных сумм? Да Нет ¦

¦( ненужное зачеркнуть) ¦

+----------------------------------------------------------------------¦

¦7. Отметки таможни о разрешении помещения товаров под таможенный ¦

¦режим реимпорта. ¦

¦Дата, подпись и печать должностного лица таможенного органа ¦

+----------------------------------------------------------------------+

 

 

Приложение N 3

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

 

Приложение N 2

к Положению

о таможенном режиме отказа

в пользу государства

 

ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров и транспортных средств

под таможенный режим отказа в пользу государства

 

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 3, 4, 5, 6, 12, 14, 22, 31, 33, 35, 37, 38, 40, 41, 44,

45, 50, 54.

При этом графы 12, 22, 45 заполняются в случае, если стоимость

товаров известна. При отсутствии у декларанта возможности классифици-

ровать товары и транспортные средства в соответствии с ТН ВЭД графы 33

и 41 заполняются таможенным органом.

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 3, 4, 5, 6, 12, 14, 31, 33, 35, 37, 38, 41, 44, 45, 54 за-

полняются в соответствии с разделами 2 или 3 Инструкции о порядке за-

полнения грузовой таможенной декларации, утвержденной Приказом ГТК

России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

 

Правила заполнения граф 1, 22, 31, 40, 50 имеют следующие особен-

ности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается:

в отношении товаров и транспортных средств ввозимых на таможенную

территорию Российской Федерации или ввезенных на эту территорию и по-

мещенных под иной таможенный режим - "ИМ";

для товаров и транспортных средств, вывозимых с таможенной терри-

тории Российской Федерации - "ЭК".

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма - "75".

Третий подраздел графы не заполняется.

 

Графа 22. "Общая фактурная стоимость".

 

В левом подразделе указывается код валюты, в которой в графе 45

приведена таможенная стоимость.

Первый раздел графы не заполняется.

 

Графа 31. "Грузовые места и описание товаров".

 

В графе указываются индивидуальные признаки товаров или

транспортных средств.

 

Графа 40. "Общая декларация/предшествующий документ".

 

При помещении под таможенный режим отказа в пользу государства

товаров и транспортны средств, ранее помещенных в иной таможенный ре-

жим, в графе указывается номер ГТД, в соответствии с которой товары и

транспортные средства помещались под иной таможенный режим.

 

Графа 50. "Доверитель".

 

В графе кратко излагаются причины отказа от товаров и транспорт-

ных средств.

 

 

Приложение N 4

к Положению

о таможенном режиме отказа

в пользу государства

 

ПОРЯДОК

заполнения таможенным органом

бланка грузовой таможенной декларации

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы

грузовой таможенной декларации: 1, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 22, 31, 33,

35, 37, 38, 40, 41, 44, 45, 54, С и Д.

При этом графы 12, 22, 45 заполняются в случае, если стоимость

товаров известна.

Графы 4, 5, 6, 7, 12, 31, 33, 35, 37, 38, 41, 44, 45, С и Д за-

полняются в соответствии с разделами 2 или 3 Инструкции о порядке за-

полнения грузовой таможенной декларации, утвержденной Приказом гТК

России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

Графы 22, 31, 40 заполняются в соответствии с Приложение 2 к По-

ложению о таможенном режиме отказа в пользу государства.

Правило заполнения граф 14, 54 имеет следующие особенности:

 

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, А, В.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 21, 23,

24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45, 46, 47,

48, 54, А, В, С, Д заполняются в соответствии с разделом 3 Инструкции

о порядке заполнения грузовой таможенной декларации, утвержденной При-

казом ГТК России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполне-

нию ГТД).

Правила заполнения граф 1, 9, 20, 22, 28, 42, 44 имеют следующие

особенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается:

- "ИМ";

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма - "52".

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются в порядке, предусмотренном Инструкцией по за-

полнению ГТД, сведения о российском лице, получившем разрешение (ли-

цензию) на переработку.

Графа 20. "Условия поставки"

В первом подразделе указывается двузначный цифровой код условия

поставки в соответствии с Классификатором условий поставки, приведен-

ным в Приложении 4 Инструкции по заполнению ГТД.

В левой части второго подраздела указывается краткое буквенное

наименование условия поставки с указанием географического пункта.

Третий и четвертый подразделы графы не заполняются.

Графа 22. "Общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается код валюты договора в соответствии

с Классификатором валют, приведенным в Приложении 6 к Инструкции по

заполнению ГТД.

В правом подразделе графы указывается стоимость товаров, получен-

ная как сумма стоимостей, приведенных в графах 42 основного и добавоч-

ного листов ГТД.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

В графе указываются, начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер, реквизиты банка,

ведущего расчеты лица, указанного в графе 9:

1 - код ОКПО банка;

2 - краткое наименование банка;

3 - адрес банка (почтовый индекс и город);

4 - номер расчетного рублевого счета (при расчете в рублях) или

номер текущего валютного счета (при расчете в иностранной валюте).

Графа 42. "Фактурная стоимость товара"

В графе указывается в валюте договора стоимость, приведенная в

счете-фактуре или иных коммерческих, товаросопроводительных,

транспортных, банковских или экспертных документах.

Если фактурная стоимость имеет дробные единицы, она округляется

до целой величины по правилам округления.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Под цифрой 4 указывается номер и дата договора на переработку.

Под цифрой 5 указываются - номер и дата выдачи разрешения (лицен-

зии) на переработку товаров под таможенным контролем.

Остальная информация заполняется в соответствии с Инструкцией по

заполнению ГТД.

Приложение N 10

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ВРЕМЕННЫЙ ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

переработки на таможенной территории

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, графы 15, 15а, (при ввозе

товаров на переработку), графы 17, 17а, (при вывозе товаров после пе-

реработки), 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33,

графа 34 (при ввозе товаров на переработку), 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, А, В.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45,

46, 47, 48, 54, А, В, С, Д заполняются в соответствии с разделами 2 и

3 Инструкции о порядке заполнения грузовой таможенной декларации, ут-

вержденной Приказом ГТК России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструк-

ция по заполнению ГТД).

Заполнение граф 1, 9, 20, 28, 42, 44 имеет следующие особенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается:

- при ввозе товаров на переработку - "ИМ".

- при вывозе товаров после переработки - "ЭК";

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма "51".

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются в порядке, предусмотренном Инструкцией по за-

полнению ГТД, сведения о российском лице, получившем разрешение (ли-

цензию) на переработку.

Графа 20. "Условия поставки"

В первом подразделе указывается двузначный цифровой код условия

поставки в соответствии с Классификатором условий поставки, приведен-

ным в Приложении 4 Инструкции по заполнению ГТД.

В левой части второго подраздела указывается краткое буквенное

наименование условия поставки с указанием географического пункта.

Третий и четвертый подразделы графы не заполняются.

Графа 22. "Общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается код валюты договора в соответствии

с Классификатором валют, приведенным в Приложении 6 к Инструкции по

заполнению ГТД.

В правом подразделе графы указывается стоимость товаров, получен-

ная как сумма стоимостей, приведенных в графах 42 основного и добавоч-

ного листов ГТД.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

В графе указываются, начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер, реквизиты банка,

ведущего расчеты лица, указанного в графе 9:

1 - код ОКПО банка;

2 - краткое наименование банка;

3 - адрес банка (почтовый индекс и город);

4 - номер расчетного рублевого счета (при расчете в рублях) или

номер текущего валютного счета (при расчете в иностранной валюте).

Графа 42. "Фактурная стоимость товара"

В графе указывается в валюте договора стоимость, приведенная в

счете-фактуре или иных коммерческих, товаросопроводительных,

транспортных, банковских или экспертных документах.

Если фактурная стоимость имеет дробные единицы, она округляется

до целой величины по правилам округления.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Под цифрой 4 указывается номер и дата договора на переработку.

Под цифрой 5 указываются - номер и дата выдачи разрешения (лицен-

зии) на переработку товаров на таможенной территории.

Остальная информация заполняется в соответствии с Инструкцией по

заполнению ГТД.

Приложение N 11

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ВРЕМЕННЫЙ ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

транзита

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45,

47, 51, 53, 54, А, В, С и Д.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 3, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 19, 23, 25,

26, 29, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 45, 47, 54, В, С, Д заполняются в со-

ответствии с разделом 3 Инструкции о порядке заполнения грузовой тамо-

женной декларации, утвержденной Приказом ГТК России от 25.04.94 г.

N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

Заполнение граф 1, 2, 8, 9, 18, 21, 22, 28, 31, 40, 44, 51, 53 и

А имеет следующие особенности:

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается направление перемещения товаров и

транспортных средств;

- для товаров, перемещаемых транзитом по территории Российской

федерации - "ИМ";

- для товаров, перемещаемых транзитом через территорию иностран-

ного государства - "ЭК".

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма - "80".

Третий подраздел графы не заполняется.

Графа 2. "Отправитель"

В графе указываются наименование и почтовый адрес лица, являюще-

гося, согласно транспортным документам, отправителем товаров, помещае-

мых под режим транзита.

Графа 8. "Получатель"

В графе указываются наименование и почтовый адрес лица, являюще-

гося согласно транспортным документам, получателем товаров, помещаемых

под режим транзита.

 

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются сведения о перевозчике товаров.

Под перевозчиком понимается лицо, заключившее договор на перевоз-

ку транзитных товаров, ответственное за перемещение этих товаров от

таможенного органа отправления до таможенного органа назначения.

В графе указывается наименование и почтовый адрес перевозчика,

номера телефона, телекса и/или телефакса или Ф.И.О., почтовый адрес и

телефон физического лица.

Графа 18. "Транспортное средство при отправлении"

В левом подразделе графы указываются сведения о транспортном

средстве, на котором осуществляется перевозка транзитных товаров от

таможенного органа отправления до таможенного органа назначения (наз-

вание морского или речного судна, номер рейса и бортовой номер воздуш-

ного судна, номер железнодорожного вагона, регистрационный номер до-

рожного транспортного средства и тому подобные сведения).

В правом подразделе указывается цифровой код страны, которой при-

надлежит транспортное средство, в соответствии с Классификатором стран

мира, приведенным в Приложении 3 к Инструкции.

Графа 21. "Транспортное средство на границе"

В левом подразделе графы указываются сведения о транспортном

средстве, на котором транзитные товары вывозятся с территории

Российской Федерации из таможенного органа назначения (название

морского ил речного судна, номер рейса и бортовой номер воздушного

судна, номер железнодорожного вагона, регистрационный номер дорожного

транспортного средства и тому подобные сведения).

В правом подразделе графы указывается цифровой код страны, кото-

рой принадлежит транспортное средство. Код указывается в соответствии

с "Классификатором стран мира".

В случае, если товар вывозится из Российской Федерации на том же

транспортном средстве, на котором ввозился, то делается отсылка "См.

графу 18".

Графа 22. "Валюта и общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается цифровой код валюты, в котором

указана стоимость товаров в счет-фактуре в соответствии с классифика-

тором валют.

Правый подраздел графы не заполняется.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

 

В графе указываются (начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер):

1 - номер расчетного счета в рублях, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

2 - номер счета в иностранной валюте, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

Графа 31. "Грузовые места и описание товаров"

В графе указываются:

а) в правом верхнем углу для товаров, перевозимых в контейнерах,

номера контейнеров;

б) описания товаров в соответствии с товаросопроводительной доку-

ментацией;

в) описания упаковки, грузовых мест и их количество.

Графа 40. "Общая декларация/предшествующий документ"

Заполняется в случае оформления новой декларации (при смене пере-

возчика либо при переформировании партии товаров).

В графе указывается номер предшествующей декларации.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Указываются (начиная каждый из реквизитов с новой строки и

проставляя передним порядковый номер):

2 - номер транспортного документа;

4 - номер и дата договора перевозки;

7 - номер и дата счет-фактуры, а также названия, номера и даты

других документов на товары, подлежащих вручению таможне назначения.

Графа 51. "Таможня страны транзита"

Графа заполняется, если с товарами, помещенными под таможенный

режим транзита, будут производится разрешенные таможенным органом гру-

зовые операции.

В первых двух подразделах графы указываются коды промежуточных

таможенных органов, под контролем которых будут производится разрешен-

ные грузовые операции с транзитными товарами.

Графа 53. "Таможня и страна назначения"

Указывается наименование и код таможенного органа назначения.

Графа А.

Заполняется, в случае декларирования транзитных товаров таможен-

ных брокером либо лицом, экспедирующим товары, которое не является

представителем перевозчика.

В графе указывается:

1 - номер расчетного счета в рублях, наименование и почтовый ад-

рес банковского учреждения, в котором открыт расчетный счет декларанта.

Приложение N 12

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ПОРЯДОК

заполнения общей грузовой таможенной декларации

на сооружаемый комплектный объект

При вывозе с таможенной территории Российской Федерации и при

ввозе на таможенную территорию товаров для сооружения комплектных объ-

ектов декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 8, 11, 14, графы 15 и 15а (при сооружении комплектного

объекта на таможенной территории Российской Федерации), графы 17 и 17а

(при сооружении комплектного объекта вне таможенной территории

Российской Федерации), 22, 28, 31, 37, 44, 54.

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

Графы 2, 7, 8, 11, 14, графы 15 и 15а, 17 и 17а, 37, 54, С, Д за-

полняются в соответствии с разделами 2 и 3 Инструкции о порядке запол-

нения грузовой таможенной декларации, утвержденной Приказом ГТК России

от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

Правила заполнения граф 1, 22, 31 имеют следующие особенности:

Графа 1. "Тип декларации"

В первом подразделе графы указывается направление перемещения то-

варов:

- при вывозе товаров для сооружения комплектного объекта - "ЭК";

- при ввозе товаров для сооружения комплектного объекта - "ИМ".

Во втором подразделе графы указывается двузначный код таможенного

режима - при вывозе - "10", при возе товаров - "40".

В третьем подразделе графы указывается - "КО".

Графа 22. "Валюта и общая фактурная стоимость товаров"

В левом подразделе указывается код валюты договора на сооружение

комплектного объекта в соответствии с Классификатором валют, приведен-

ным в Приложении 6 к Инструкции о порядке заполнения ГТД.

В правом подразделе графы указывается контрактная цена сооружае-

мого комплектного объекта.

Графа 31. "Грузовые места и описание товара"

"Маркировка и количество - номера контейнеров

- описание товара"

Указывается коммерческое наименование сооружаемого комплектного

объекта.

 

Приложение N 13

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

2.1. КЛИРИНГОВЫЕ ВАЛЮТЫ

КОД КРАТКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ

015 ЯПОНСКИЕ ЙЕНЫ В США ДОЛЛАРАХ

016 ЯПОНСКИЕ ЙЕНЫ В ФРГ МАРКАХ

032 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СУДАНОМ

038 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С МАРОККО

039 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

059 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С НИГЕРИЕЙ

070 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЧЕХИЕЙ

072 ФРГ МАРКИ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

073 ФРГ МАРКИ В США ДОЛЛАРАХ

074 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЛИВИЕЙ

075 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИРАКОМ

089 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИНДОНЕЗИЕЙ

096 АНГИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С БИРМОЙ

100 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСУКРЕДИТУ С МНР

101 США ДОЛЛАРЫ С ВЬЕТНАМОМ

104 США ДОЛЛАРЫ В ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКАХ

106 АНГИЙСКИЕ ФУНТЫ В ФРГ МАРКАХ

107 ШВЕДСКИЕ КРОНЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

109 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

110 ИТАЛЬЯНСКИЕ ЛИРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

113 АВСТРИЙСКИЕ ШИЛЛИНГИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

114 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

122 США ДОЛЛАРЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

123 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

124 США ДОЛЛАРЫ С ЙЕМЕНОМ

126 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В США ДОЛЛАРАХ

133 США ДОЛЛАРЫ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

134 США ДОЛЛАРЫ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

135 США ДОЛЛАРЫ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

136 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

137 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С ЙЕМЕНОМ

138 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

139 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АНГОЛОЙ

140 США ДОЛЛАРЫ В ЯПОНСКИХ ЙЕНАХ

141 БЕЛЬГИЙСКИЕ ФРАНКИ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

142 США ДОЛЛАРЫ В ГОЛЛАНДСКИХ ГУЛЬДЕНАХ

145 ФРГ МАРКИ В ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКАХ

146 США ДОЛЛАРЫ ТОВАРНЫЙ КРЕДИТ

147 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ГОЛЛАНДСКИХ ГУЛЬДЕНАХ

149 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ПОЛЬШЕЙ

153 США ДОЛЛАРЫ В ФРГ МАРКАХ

154 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

155 США ДОЛЛАРЫ С СУДАНОМ

163 США ДОЛЛАРЫ В ПАКИСТАНСКИХ РУПИЯХ

167 АВСТРАЛИЙСКИЕ ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

172 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С ИРАКОМ

181 США ДОЛЛАРЫ В КАНАДСКИХ ДОЛЛАРАХ

182 США ДОЛЛАРЫ В ШВЕДСКИХ КРОНАХ

183 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ПАКИСТАНСКИХ РУПИЯХ

185 США ДОЛЛАРЫ В АВСТРАЛИЙСКИХ ШИЛЛИНГАХ

186 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

188 ФРГ МАРКИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

189 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

190 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

192 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

196 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИОРДАНИЕЙ

197 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЗИМБАБВЕ

203 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С ИОРДАНИЕЙ

209 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО КЛИРИНГУ С КАМПУЧИЕЙ

210 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СИРИЕЙ

217 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С СИРИЕЙ

218 ФИНЛЯНДСКИЕ МАРКИ 07276902

230 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АФГАНИСТАНОМ

234 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

ПО КЛИРИНГУ С СИРИЕЙ

247 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ГВИНЕЕЙ

250 США ДОЛЛАРЫ С НЕПАЛОМ

257 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СИРИЕЙ

283 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ТУРЦИЕЙ

284 США ДОЛЛАРЫ С АФГАНИСТАНОМ

286 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЕГИПТОМ

288 США ДОЛЛАРЫ В РУБЛЯХ С ФИНЛЯНДИЕЙ

289 США ДОЛЛАРЫ В ИРАКСКИХ ДИНАРАХ

292 США ДОЛЛАРЫ С ТУРЦИЕЙ

293 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ЕГИПЕТСКИХ ФУНТАХ

294 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО КЛИРИНГУ С АРЕ

297 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С АРЕ

300 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КОНГО

311 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ИРАНОМ

312 США ДОЛЛАРЫ "НОСТРО" С ИРАНОМ

313 США ДОЛЛАРЫ 07207156 С ИРАНОМ

317 США ДОЛЛАРЫ С КОНГО

319 США ДОЛЛАРЫ В ИРАНСКИХ РИАЛАХ

322 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КОНГО

326 США ДОЛЛАРЫ С ПАКИСТАНОМ

327 США ДОЛЛАРЫ С ГВИНЕЕЙ

330 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С АЛЖИРОМ

335 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

338 США ДОЛЛАРЫ С ТАНЗАНИЕЙ

340 США ДОЛЛАРЫ ПО РАСЧЕТАМ С ТУРЦИЕЙ

341 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО РАСЧЕТАМ С ИНДИЕЙ

344 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

345 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

346 США ДОЛЛАРЫ С БАНГЛАДЕШ

354 США ДОЛЛАРЫ В ИРАКСКИХ ДИНАРАХ

360 США ДОЛЛАРЫ В ГВИНЕЙСКИХ СИЛИ (ФРАНКАХ)

370 США ДОЛЛАРЫ С БАНГЛАДЕШ

372 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С БАНГЛАДЕШ

375 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С БАНГЛАДЕШ

376 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С БАНГЛАДЕШ

396 США ДОЛЛАРЫ ПО БАРТЕРУ С ПАКИСТАНОМ

408 США ДОЛЛАРЫ В АНГОЛЬСКИХ КВАНЗАХ

443 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СОМАЛИ

445 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СУДАНОМ

446 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КАМЕРУНОМ

447 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С СЕНЕГАЛОМ

449 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С УГАНДОЙ

459 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С СУДАНОМ

460 США ДОЛЛАРЫ В СУДАНСКИХ ДИНАРАХ (ФУНТАХ)

462 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С АРЕ

494 США ДОЛЛАРЫ В МАЛАГАСИЙСКИХ ФРАНКАХ

495 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ПАКИСТАНОМ

496 США ДОЛЛАРЫ С МАДАГАСКАРОМ

497 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С КОНГО

498 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ФИНЛЯНДИЕЙ

719 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С МОНГОЛИЕЙ

720 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ВЬЕТНАМОМ

731 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ С КНР

738 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С КУБОЙ

744 США ДОЛЛАРЫ С ЮГОСЛАВИЕЙ

746 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ПОЛЬШЕЙ

747 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, А, В.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 18, 19, 21, 23,

24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45, 46, 47,

48, 54, А, В, С, Д заполняются в соответствии с разделом 3 Инструкции

о порядке заполнения грузовой таможенной декларации, утвержденной При-

казом ГТК России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполне-

нию ГТД).

Правила заполнения граф 1, 9, 20, 22, 28, 42, 44 имеют следующие

особенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается:

- "ИМ";

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма - "52".

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются в порядке, предусмотренном Инструкцией по за-

полнению ГТД, сведения о российском лице, получившем разрешение (ли-

цензию) на переработку.

Графа 20. "Условия поставки"

В первом подразделе указывается двузначный цифровой код условия

поставки в соответствии с Классификатором условий поставки, приведен-

ным в Приложении 4 Инструкции по заполнению ГТД.

В левой части второго подраздела указывается краткое буквенное

наименование условия поставки с указанием географического пункта.

Третий и четвертый подразделы графы не заполняются.

Графа 22. "Общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается код валюты договора в соответствии

с Классификатором валют, приведенным в Приложении 6 к Инструкции по

заполнению ГТД.

В правом подразделе графы указывается стоимость товаров, получен-

ная как сумма стоимостей, приведенных в графах 42 основного и добавоч-

ного листов ГТД.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

В графе указываются, начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер, реквизиты банка,

ведущего расчеты лица, указанного в графе 9:

1 - код ОКПО банка;

2 - краткое наименование банка;

3 - адрес банка (почтовый индекс и город);

4 - номер расчетного рублевого счета (при расчете в рублях) или

номер текущего валютного счета (при расчете в иностранной валюте).

Графа 42. "Фактурная стоимость товара"

В графе указывается в валюте договора стоимость, приведенная в

счете-фактуре или иных коммерческих, товаросопроводительных,

транспортных, банковских или экспертных документах.

Если фактурная стоимость имеет дробные единицы, она округляется

до целой величины по правилам округления.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Под цифрой 4 указывается номер и дата договора на переработку.

Под цифрой 5 указываются - номер и дата выдачи разрешения (лицен-

зии) на переработку товаров под таможенным контролем.

Остальная информация заполняется в соответствии с Инструкцией по

заполнению ГТД.

Приложение N 10

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ВРЕМЕННЫЙ ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

переработки на таможенной территории

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 5, 6, 8, 9, 11, 12, 14, графы 15, 15а, (при ввозе

товаров на переработку), графы 17, 17а, (при вывозе товаров после пе-

реработки), 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33,

графа 34 (при ввозе товаров на переработку), 35, 37, 38, 40, 41, 42,

44, 45, 46, 47, 48, 54, А, В.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 2, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 41, 45,

46, 47, 48, 54, А, В, С, Д заполняются в соответствии с разделами 2 и

3 Инструкции о порядке заполнения грузовой таможенной декларации, ут-

вержденной Приказом ГТК России от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструк-

ция по заполнению ГТД).

Заполнение граф 1, 9, 20, 28, 42, 44 имеет следующие особенности:

 

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается:

- при ввозе товаров на переработку - "ИМ".

- при вывозе товаров после переработки - "ЭК";

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма "51".

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются в порядке, предусмотренном Инструкцией по за-

полнению ГТД, сведения о российском лице, получившем разрешение (ли-

цензию) на переработку.

Графа 20. "Условия поставки"

В первом подразделе указывается двузначный цифровой код условия

поставки в соответствии с Классификатором условий поставки, приведен-

ным в Приложении 4 Инструкции по заполнению ГТД.

В левой части второго подраздела указывается краткое буквенное

наименование условия поставки с указанием географического пункта.

Третий и четвертый подразделы графы не заполняются.

Графа 22. "Общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается код валюты договора в соответствии

с Классификатором валют, приведенным в Приложении 6 к Инструкции по

заполнению ГТД.

В правом подразделе графы указывается стоимость товаров, получен-

ная как сумма стоимостей, приведенных в графах 42 основного и добавоч-

ного листов ГТД.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

В графе указываются, начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер, реквизиты банка,

ведущего расчеты лица, указанного в графе 9:

1 - код ОКПО банка;

2 - краткое наименование банка;

3 - адрес банка (почтовый индекс и город);

4 - номер расчетного рублевого счета (при расчете в рублях) или

номер текущего валютного счета (при расчете в иностранной валюте).

Графа 42. "Фактурная стоимость товара"

В графе указывается в валюте договора стоимость, приведенная в

счете-фактуре или иных коммерческих, товаросопроводительных,

транспортных, банковских или экспертных документах.

Если фактурная стоимость имеет дробные единицы, она округляется

до целой величины по правилам округления.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Под цифрой 4 указывается номер и дата договора на переработку.

Под цифрой 5 указываются - номер и дата выдачи разрешения (лицен-

зии) на переработку товаров на таможенной территории.

Остальная информация заполняется в соответствии с Инструкцией по

заполнению ГТД.

Приложение N 11

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ВРЕМЕННЫЙ ПОРЯДОК

заполнения грузовой таможенной декларации

при помещении товаров под таможенный режим

транзита

Декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 18, 19,

21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 40, 44, 45,

47, 51, 53, 54, А, В, С и Д.

 

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

 

Графы 3, 4, 5, 6, 7, 12, 14, 15, 15а, 16, 17, 17а, 19, 23, 25,

26, 29, 32, 33, 34, 35, 37, 38, 45, 47, 54, В, С, Д заполняются в со-

ответствии с разделом 3 Инструкции о порядке заполнения грузовой тамо-

женной декларации, утвержденной Приказом ГТК России от 25.04.94 г.

N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

Заполнение граф 1, 2, 8, 9, 18, 21, 22, 28, 31, 40, 44, 51, 53 и

А имеет следующие особенности:

Графа 1. "Тип декларации"

 

В первом подразделе указывается направление перемещения товаров и

транспортных средств;

- для товаров, перемещаемых транзитом по территории Российской

федерации - "ИМ";

- для товаров, перемещаемых транзитом через территорию иностран-

ного государства - "ЭК".

Во втором подразделе указывается двузначный код таможенного режи-

ма - "80".

Третий подраздел графы не заполняется.

Графа 2. "Отправитель"

В графе указываются наименование и почтовый адрес лица, являюще-

гося, согласно транспортным документам, отправителем товаров, помещае-

мых под режим транзита.

Графа 8. "Получатель"

В графе указываются наименование и почтовый адрес лица, являюще-

гося согласно транспортным документам, получателем товаров, помещаемых

под режим транзита.

 

Графа 9. "Лицо ответственное за финансовое урегулирование"

В графе указываются сведения о перевозчике товаров.

Под перевозчиком понимается лицо, заключившее договор на перевоз-

ку транзитных товаров, ответственное за перемещение этих товаров от

таможенного органа отправления до таможенного органа назначения.

В графе указывается наименование и почтовый адрес перевозчика,

номера телефона, телекса и/или телефакса или Ф.И.О., почтовый адрес и

телефон физического лица.

Графа 18. "Транспортное средство при отправлении"

В левом подразделе графы указываются сведения о транспортном

средстве, на котором осуществляется перевозка транзитных товаров от

таможенного органа отправления до таможенного органа назначения (наз-

вание морского или речного судна, номер рейса и бортовой номер воздуш-

ного судна, номер железнодорожного вагона, регистрационный номер до-

рожного транспортного средства и тому подобные сведения).

В правом подразделе указывается цифровой код страны, которой при-

надлежит транспортное средство, в соответствии с Классификатором стран

мира, приведенным в Приложении 3 к Инструкции.

Графа 21. "Транспортное средство на границе"

В левом подразделе графы указываются сведения о транспортном

средстве, на котором транзитные товары вывозятся с территории

Российской Федерации из таможенного органа назначения (название

морского ил речного судна, номер рейса и бортовой номер воздушного

судна, номер железнодорожного вагона, регистрационный номер дорожного

транспортного средства и тому подобные сведения).

В правом подразделе графы указывается цифровой код страны, кото-

рой принадлежит транспортное средство. Код указывается в соответствии

с "Классификатором стран мира".

В случае, если товар вывозится из Российской Федерации на том же

транспортном средстве, на котором ввозился, то делается отсылка "См.

графу 18".

Графа 22. "Валюта и общая фактурная стоимость"

В левом подразделе указывается цифровой код валюты, в котором

указана стоимость товаров в счет-фактуре в соответствии с классифика-

тором валют.

Правый подраздел графы не заполняется.

Графа 28. "Финансовые и банковские сведения"

 

В графе указываются (начиная каждый из реквизитов с новой строки

и проставляя перед каждым из них порядковый номер):

1 - номер расчетного счета в рублях, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

2 - номер счета в иностранной валюте, код ОКПО и краткое наимено-

вание банка, в котором открыт расчетный счет лица, указанного в графе

9.

Графа 31. "Грузовые места и описание товаров"

В графе указываются:

а) в правом верхнем углу для товаров, перевозимых в контейнерах,

номера контейнеров;

б) описания товаров в соответствии с товаросопроводительной доку-

ментацией;

в) описания упаковки, грузовых мест и их количество.

Графа 40. "Общая декларация/предшествующий документ"

Заполняется в случае оформления новой декларации (при смене пере-

возчика либо при переформировании партии товаров).

В графе указывается номер предшествующей декларации.

Графа 44. "Дополнительная информация/представляемые документы"

Указываются (начиная каждый из реквизитов с новой строки и

проставляя передним порядковый номер):

2 - номер транспортного документа;

4 - номер и дата договора перевозки;

7 - номер и дата счет-фактуры, а также названия, номера и даты

других документов на товары, подлежащих вручению таможне назначения.

Графа 51. "Таможня страны транзита"

Графа заполняется, если с товарами, помещенными под таможенный

режим транзита, будут производится разрешенные таможенным органом гру-

зовые операции.

В первых двух подразделах графы указываются коды промежуточных

таможенных органов, под контролем которых будут производится разрешен-

ные грузовые операции с транзитными товарами.

Графа 53. "Таможня и страна назначения"

Указывается наименование и код таможенного органа назначения.

Графа А.

Заполняется, в случае декларирования транзитных товаров таможен-

ных брокером либо лицом, экспедирующим товары, которое не является

представителем перевозчика.

В графе указывается:

1 - номер расчетного счета в рублях, наименование и почтовый ад-

рес банковского учреждения, в котором открыт расчетный счет декларанта.

Приложение N 12

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

ПОРЯДОК

заполнения общей грузовой таможенной декларации

на сооружаемый комплектный объект

При вывозе с таможенной территории Российской Федерации и при

ввозе на таможенную территорию товаров для сооружения комплектных объ-

ектов декларантом заполняются следующие графы грузовой таможенной дек-

ларации: 1, 2, 8, 11, 14, графы 15 и 15а (при сооружении комплектного

объекта на таможенной территории Российской Федерации), графы 17 и 17а

(при сооружении комплектного объекта вне таможенной территории

Российской Федерации), 22, 28, 31, 37, 44, 54.

Должностным лицом таможенного органа заполняются следующие графы:

7, С и Д.

Графы 2, 7, 8, 11, 14, графы 15 и 15а, 17 и 17а, 37, 54, С, Д за-

полняются в соответствии с разделами 2 и 3 Инструкции о порядке запол-

нения грузовой таможенной декларации, утвержденной Приказом ГТК России

от 25.04.94 г. N 162 (далее - Инструкция по заполнению ГТД).

Правила заполнения граф 1, 22, 31 имеют следующие особенности:

Графа 1. "Тип декларации"

В первом подразделе графы указывается направление перемещения то-

варов:

- при вывозе товаров для сооружения комплектного объекта - "ЭК";

- при ввозе товаров для сооружения комплектного объекта - "ИМ".

Во втором подразделе графы указывается двузначный код таможенного

режима - при вывозе - "10", при возе товаров - "40".

В третьем подразделе графы указывается - "КО".

Графа 22. "Валюта и общая фактурная стоимость товаров"

В левом подразделе указывается код валюты договора на сооружение

комплектного объекта в соответствии с Классификатором валют, приведен-

ным в Приложении 6 к Инструкции о порядке заполнения ГТД.

В правом подразделе графы указывается контрактная цена сооружае-

мого комплектного объекта.

Графа 31. "Грузовые места и описание товара"

"Маркировка и количество - номера контейнеров

- описание товара"

Указывается коммерческое наименование сооружаемого комплектного

объекта.

 

Приложение N 13

к Приказу ГТК России

от 05.07.94 N 343

2.1. КЛИРИНГОВЫЕ ВАЛЮТЫ

КОД КРАТКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ

015 ЯПОНСКИЕ ЙЕНЫ В США ДОЛЛАРАХ

016 ЯПОНСКИЕ ЙЕНЫ В ФРГ МАРКАХ

032 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СУДАНОМ

038 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С МАРОККО

039 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

059 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С НИГЕРИЕЙ

070 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЧЕХИЕЙ

072 ФРГ МАРКИ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

073 ФРГ МАРКИ В США ДОЛЛАРАХ

074 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЛИВИЕЙ

075 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИРАКОМ

089 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИНДОНЕЗИЕЙ

096 АНГИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С БИРМОЙ

100 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСУКРЕДИТУ С МНР

101 США ДОЛЛАРЫ С ВЬЕТНАМОМ

104 США ДОЛЛАРЫ В ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКАХ

106 АНГИЙСКИЕ ФУНТЫ В ФРГ МАРКАХ

107 ШВЕДСКИЕ КРОНЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

109 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

110 ИТАЛЬЯНСКИЕ ЛИРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

113 АВСТРИЙСКИЕ ШИЛЛИНГИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

114 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

122 США ДОЛЛАРЫ В ДАТСКИХ КРОНАХ

123 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

124 США ДОЛЛАРЫ С ЙЕМЕНОМ

126 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В США ДОЛЛАРАХ

133 США ДОЛЛАРЫ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

134 США ДОЛЛАРЫ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

135 США ДОЛЛАРЫ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

136 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

137 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С ЙЕМЕНОМ

138 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

139 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АНГОЛОЙ

140 США ДОЛЛАРЫ В ЯПОНСКИХ ЙЕНАХ

141 БЕЛЬГИЙСКИЕ ФРАНКИ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

142 США ДОЛЛАРЫ В ГОЛЛАНДСКИХ ГУЛЬДЕНАХ

145 ФРГ МАРКИ В ШВЕЙЦАРСКИХ ФРАНКАХ

146 США ДОЛЛАРЫ ТОВАРНЫЙ КРЕДИТ

147 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ГОЛЛАНДСКИХ ГУЛЬДЕНАХ

149 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ПОЛЬШЕЙ

153 США ДОЛЛАРЫ В ФРГ МАРКАХ

154 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

155 США ДОЛЛАРЫ С СУДАНОМ

163 США ДОЛЛАРЫ В ПАКИСТАНСКИХ РУПИЯХ

167 АВСТРАЛИЙСКИЕ ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

172 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С ИРАКОМ

181 США ДОЛЛАРЫ В КАНАДСКИХ ДОЛЛАРАХ

182 США ДОЛЛАРЫ В ШВЕДСКИХ КРОНАХ

183 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ПАКИСТАНСКИХ РУПИЯХ

185 США ДОЛЛАРЫ В АВСТРАЛИЙСКИХ ШИЛЛИНГАХ

186 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

188 ФРГ МАРКИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

189 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В БЕЛЬГИЙСКИХ ФРАНКАХ

190 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ В ИТАЛЬЯНСКИХ ЛИРАХ

192 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ В ФРАНЦУЗСКИХ ФРАНКАХ

196 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ИОРДАНИЕЙ

197 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЗИМБАБВЕ

203 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С ИОРДАНИЕЙ

209 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО КЛИРИНГУ С КАМПУЧИЕЙ

210 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СИРИЕЙ

217 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С СИРИЕЙ

218 ФИНЛЯНДСКИЕ МАРКИ 07276902

230 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АФГАНИСТАНОМ

234 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ

ПО КЛИРИНГУ С СИРИЕЙ

247 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ГВИНЕЕЙ

250 США ДОЛЛАРЫ С НЕПАЛОМ

257 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СИРИЕЙ

283 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ТУРЦИЕЙ

284 США ДОЛЛАРЫ С АФГАНИСТАНОМ

286 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ЕГИПТОМ

288 США ДОЛЛАРЫ В РУБЛЯХ С ФИНЛЯНДИЕЙ

289 США ДОЛЛАРЫ В ИРАКСКИХ ДИНАРАХ

292 США ДОЛЛАРЫ С ТУРЦИЕЙ

293 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ В ЕГИПЕТСКИХ ФУНТАХ

294 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО КЛИРИНГУ С АРЕ

297 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С АРЕ

300 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КОНГО

311 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ИРАНОМ

312 США ДОЛЛАРЫ "НОСТРО" С ИРАНОМ

313 США ДОЛЛАРЫ 07207156 С ИРАНОМ

317 США ДОЛЛАРЫ С КОНГО

319 США ДОЛЛАРЫ В ИРАНСКИХ РИАЛАХ

322 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КОНГО

326 США ДОЛЛАРЫ С ПАКИСТАНОМ

327 США ДОЛЛАРЫ С ГВИНЕЕЙ

330 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С АЛЖИРОМ

335 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

338 США ДОЛЛАРЫ С ТАНЗАНИЕЙ

340 США ДОЛЛАРЫ ПО РАСЧЕТАМ С ТУРЦИЕЙ

341 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО РАСЧЕТАМ С ИНДИЕЙ

344 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С АЛЖИРОМ

345 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С СИРИЕЙ

346 США ДОЛЛАРЫ С БАНГЛАДЕШ

354 США ДОЛЛАРЫ В ИРАКСКИХ ДИНАРАХ

360 США ДОЛЛАРЫ В ГВИНЕЙСКИХ СИЛИ (ФРАНКАХ)

370 США ДОЛЛАРЫ С БАНГЛАДЕШ

372 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С БАНГЛАДЕШ

375 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С БАНГЛАДЕШ

376 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С БАНГЛАДЕШ

396 США ДОЛЛАРЫ ПО БАРТЕРУ С ПАКИСТАНОМ

408 США ДОЛЛАРЫ В АНГОЛЬСКИХ КВАНЗАХ

443 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СОМАЛИ

445 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С СУДАНОМ

446 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С КАМЕРУНОМ

447 ФРАНЦУЗСКИЕ ФРАНКИ С СЕНЕГАЛОМ

449 АНГЛИЙСКИЕ ФУНТЫ С УГАНДОЙ

459 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С СУДАНОМ

460 США ДОЛЛАРЫ В СУДАНСКИХ ДИНАРАХ (ФУНТАХ)

462 США ДОЛЛАРЫ В АНГЛИЙСКИХ ФУНТАХ С АРЕ

494 США ДОЛЛАРЫ В МАЛАГАСИЙСКИХ ФРАНКАХ

495 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С ПАКИСТАНОМ

496 США ДОЛЛАРЫ С МАДАГАСКАРОМ

497 США ДОЛЛАРЫ ПО СПЕЦСЧЕТУ С КОНГО

498 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ФИНЛЯНДИЕЙ

719 США ДОЛЛАРЫ ПО ГОСКРЕДИТУ С МОНГОЛИЕЙ

лезнодорожный подвижной состав или контейнеры на соответствие техниче-

ским требованиям, предусмотренным Правилами оборудования.

8.5. Если таможня удостовер

747 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С БОЛГАРИЕЙ

748 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ПОЛЬШЕЙ

749 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ЧЕХОСЛОВАКИЕЙ

750 США ДОЛЛАРЫ С РУМЫНИЕЙ

751 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С КНР

759 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С МОНГОЛИЕЙ

760 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ЛАОСОМ

762 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ВЬЕТНАМОМ

764 РАСЧЕТНЫЕ ДОЛЛАРЫ США С КУБОЙ

769 США ДОЛЛАРЫ ПО КЛИРИНГУ С ЮГОСЛАВИЕЙ

771 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ ПО КЛИРИНГУ С КНР

772 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ ПО КЛИРИНГУ С КНР

773 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ РАСЧЕТНЫЕ С КНР

775 ШВЕЙЦАРСКИЕ ФРАНКИ ПО КЛИРИНГУ С КНР

792 МАРКИ ФРГ С КНДР

797 США ДОЛЛАРЫ С БОЛГАРИЕЙ

901 США ДОЛЛАРЫ ПО БАРТЕРУ С КУБОЙ

I

 

О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ВРЕМЕННЫХ МЕРАХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ

РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ТАМОЖЕННОМ ПЕРЕВОЗЧИКЕ

 

УКАЗАНИЕ

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РФ

 

5 апреля 1994 г.

 

N 01-12/265

 

(Д)

 

 

Начальникам региональных

таможенных управлений

 

Начальникам таможен

 

В целях дополнительного обеспечения реализации Положения о тамо-

женном перевозчике, утвержденного Приказом ГТК России от 18.01.94 N 20

обязываю:

1. Временно руководствоваться при выдаче лицензии на осуществле-

ние деятельности в качестве таможенного перевозчика прилагаемый к нас-

тоящему указанию Инструкцией о порядке допущения транспортных средств

(контейнеров) для перевозки товаров под таможенными печатями и пломба-

ми.

2. Предложить таможенным перевозчикам, уже получившим лицензию на

осуществление деятельности в таком качестве, до 1 июня 1994 года упла-

тить предусмотренные указанной Инструкцией сборы за допущение транс-

портных средств (контейнеров) для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами.

 

Заместитель Председателя

Государственного таможенного

комитета Российской Федерации С.М. Беков

 

Приложение

к Указанию ГТК России

от 05.04. 1994 г. N 01-12/265

 

Инструкция

о порядке допущения транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

 

1. Используемые понятия

 

1.1. В настоящей инструкции используются понятия в следующих зна-

чениях:

- российские транспортные средства (контейнеры):

а) транспортные средства, зарегистрированные в Российской Федера-

ции;

б) незарегистрированные в каком-либо государстве транспортные

средства, собственник или владелец которых находится (постоянно прожи-

вает) в Российской Федерации;

в) контейнеры, собственник или владелец которых находится (посто-

янно проживает) в Российской Федерации.

- иностранные транспортные средства (контейнеры) - все иные

транспортные средства (контейнеры).

 

2. Общие положения о допущении российских транспортных средств

(контейнеров)

 

2.1. Транспортные средства (кроме железнодорожного подвижного

состава) могут быть допущены для перевозки товаров под таможенными пе-

чатями и пломбами:

а) в индивидуальном порядке;

б) по типу конструкции (сериям транспортных средств).

2.2. Железнодорожный подвижной состав и контейнеры могут быть до-

пущены для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами:

а) на стадии производства - по типу конструкции (допущение на

стадии производства);

б) на каком-либо последующем этапе - в индивидуальном порядке или

определенными партиями единиц железнодорожного подвижного состава или

контейнеров одного и того же типа (допущение на каком-либо этапе после

изготовления).

2.3. Допущение транспортных средств (контейнеров) в индивидуаль-

ном порядке, а также допущение определенными партиями единиц железно-

дорожного подвижного состава или контейнеров одного и того же типа,

производится таможней, в регионе деятельности которой находится (пос-

тоянно проживает) собственник или владелец транспортных средств или

контейнеров.

Допущение транспортных средств (контейнеров) по типу конструкции

производится таможней, в регионе деятельности которой находится изго-

товитель транспортных средств или контейнеров.

2.4. Допущение производится на основании принятого таможней реше-

ния о соответствии транспортного средства (контейнера) Правилам обору-

дования транспортных средств (контейнеров) для перевозки товаров под

таможенными печатями и пломбами (далее - Правила оборудования).

2.5. Допущение удостоверяется свидетельством о допущении, выдава-

емым таможней в соответствии с настоящей Инструкцией.

2.6. В соответствии с Таможенным кодексом Российской Федерации

допущение является предварительной операцией таможенного оформления

транспортных средств (контейнеров).

2.7. За допущение транспортных средств (контейнеров) для перевоз-

ки товаров под таможенными печатями и пломбами взимаются сборы, являю-

щиеся частью таможенных сборов за таможенное оформление, в следующих

размерах:

а) за допущение морских и речных судов:

- в индивидуальном порядке - 5-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за каждое судно;

- по типу конструкции - 30-кратного установленного законом разме-

ра минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества из-

готовленных транспортных средств;

б) за допущение воздушных судов:

- в индивидуальном порядке - 5-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за каждое судно;

- по типу конструкции - 30-кратного установленного законом разме-

ра минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества из-

готовленных транспортных средств;

в) за допущение дорожных транспортных средств (кроме прицепов и

полуприцепов):

- в индивидуальном порядке - 2-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за каждое транспортное

средство;

- по типу конструкции - 100-кратного установленного законом раз-

мера минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества

изготовленных транспортных средств;

г) за допущение прицепов и полуприцепов:

- в индивидуальном порядке - 2-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за каждый прицеп или полуп-

рицеп;

- по типу конструкции - 50-кратного установленного законом разме-

ра минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества из-

готовленных прицепов или полуприцепов;

д) за допущение железнодорожного состава:

- в индивидуальном порядке - 1-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за единицу;

- по типу конструкции - 200-кратного установленного законом раз-

мера минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества

изготовленных единиц;

- определенными партиями одного и того же типа - из расчета

0,2-кратного установленного законом размера минимальной месячной опла-

ты труда за единицу не менее 1-кратного и не более 200-кратного такого

размера;

е) за допущение контейнеров:

- в индивидуальном порядке - 1-кратного установленного законом

размера минимальной месячной оплаты труда за каждый контейнер;

- по типу конструкции - 200-кратного установленного законом раз-

мера минимальной месячной оплаты труда вне зависимости от количества

изготовленных контейнеров;

- определенными партиями одного и того же типа - из расчета

0,2-кратного установленного законом размера минимальной месячной опла-

ты труда за контейнер, но не менее 1-кратного и не более 200-кратного

такого размера.

2.8. Сбор за допущение транспортных средств (контейнеров) уплачи-

вается до или одновременно с подачей заинтересованным лицом предусмот-

ренного настоящей Инструкцией заявления о допущении транспортных

средств (контейнеров) для перевозки товаров под таможенными печатями и

пломбами. Уплата сбора за допущение производится в порядке, предусмот-

ренном для уплаты таможенных платежей.

2.9. При отказе в допущении транспортных средств (контейнеров)

уплаченный сбор возврату не подлежит.

2.10. Дорожные транспортные средства (контейнеры), допущенные та-

можней Российской Федерации, не нуждаются в дополнительном допущении в

стране ввоза при международной перевозке товаров под таможенными печа-

тями и пломбами между государствами-участниками Таможенной конвенции о

международной перевозке грузов с применением книжки МДП, заключенной в

1975 году. Перечень государств-участников Конвенции МДП 1975 года при-

веден в Приложении N 1 к настоящей Инструкции.

Дорожные транспортные средства, допущенные таможней Российской

Федерации по типу конструкции, не нуждаются в дополнительном допущении

в стране ввоза при экспорте этих транспортных средств в государства,

являющиеся участниками Конвенции МДП 1975 года.

Контейнеры, допущенные таможней Российской Федерации, не нуждают-

ся в дополнительном допущении в стране ввоза при международной пере-

возке товаров под таможенными печатями и пломбами между государства-

ми-участниками Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, заключен-

ной в 1972 году. Перечень государств-участников указанной Конвенции

приведен в Приложении N 2 к настоящей Инструкции.

ГТК России специальными нормативными актами уведомляет о внесении

изменений и дополнений в перечни государств, указанных в Приложениях N

1 и N 2.

2.11. При переходе права собственности или владения в отношении

транспортного средства (контейнера) к другому лицу свидетельство о до-

пущении остается действительным.

2.12. По просьбе заинтересованного лица может производиться разо-

вое допущение транспортных средств (контейнеров) на одну перевозку то-

варов под таможенными печатями и пломбами. Такое допущение производит-

ся таможенным органом, разрешающим помещение транспортных средств

(контейнеров) и товаров под таможенный режим транзита или доставку

транспортных средств (контейнеров) и товаров под таможенным контролем.

Сборы за разовое допущение взимаются в порядке, предусмотренном пп.

2.7.-2.9. настоящей Инструкции. Свидетельство о допущении не выдается.

 

3. Допущение российских транспортных средств (кроме железнодорож-

ного подвижного состава) в индивидуальном порядке

 

3.1. Для получения свидетельства о допущении транспортного средс-

тва его собственник или владелец подает письменное заявление в соот-

ветствующую таможню, в котором указывается вид транспортного средства,

его родовые и индивидуальные признаки, государственные регистрационные

номера, иные сведения, которые могут быть использованы для принятия

решения о допущении. Заявление составляется в произвольной форме.

3.2. К заявлению прилагаются чертежи, фотографии и подробное опи-

сание конструкции транспортного средства, а также документы, подтверж-

дающие право собственности, полного хозяйственного ведения, оператив-

ного управления или владения в отношении транспортного средства.

3.3. Заявление рассматривается таможней в течение 10 дней со дня

его получения. В указанные сроки таможня проверяет представленное

транспортное средство на соответствие техническим требованиям, предус-

мотренным Правилами оборудования.

3.4. Если транспортное средство соответствует установленным тех-

ническим требованиям, таможней выдается свидетельство о допущении.

 

4. Допущение российских транспортных средств (кроме железнодорож-

ного подвижного состава) по типу конструкции (серии транспорт-

ных средств)

 

4.1. Если транспортные средства одного и того же типа конструкции

изготовляются серийно, предприятие-изготовитель может обратиться в та-

можню, в регионе деятельности которой оно находится, с письменным за-

явлением в произвольной форме о допущении таких транспортных средств

по типу конструкции.

4.2. В заявлении указываются вид транспортного средства, его ро-

довые признаки и опознавательные цифры или буквы, которые предприя-

тие-изготовитель присваивает типу транспортного средства, подлежащему

допущению.

4.3. К заявлению прилагаются чертежи, фотографии и подробное опи-

сание типа конструкции транспортного средства, подлежащего допущению.

4.4. Одновременно с заявлением предприятие-изготовитель представ-

ляет письменное обязательство в произвольной форме:

а) представлять таможне те из транспортных средств данного типа,

которые таможня пожелает осмотреть;

б) создать условия, позволяющие таможне осматривать другие эк-

земпляры в любой момент в ходе серийного производства транспортных

средств данного типа;

в) информировать таможню о любых изменениях в чертежах и описани-

ях конструкции до того, как эти изменения будут произведены;

г) на видном месте наносить на транспортные средства опознава-

тельные цифры или буквы типа конструкции, а также порядковый номер

каждого серийного выпускаемого транспортного средства данного типа

(заводской номер);

д) вести учет транспортных средств, изготовленных в соответствии

с допущенным типом.

4.5. Таможня предлагает в случае необходимости изменения, которые

следует внести в предусмотренный тип конструкции в целях допущения.

4.6. Ни одно транспортное средство не может быть допущено в соот-

ветствии с порядком допущения по типу конструкции, если таможня не

пришла к заключению в результате осмотра одного или нескольких изго-

товленных по этому типу транспортных средств, что транспортные средс-

тва этого типа соответствуют техническим требованиям, предусмотренным

Правилами оборудования.

4.7. Таможня уведомляет в письменной форме предприятие-изготови-

тель о своем решении о допущении транспортных средств по типу конс-

трукции. Решение оформляется в произвольной форме и должно содержать

наименование таможни, которая его приняла, опознавательные цифры или

буквы типа конструкции, иметь дату, номер и быть заверено печатью та-

можни.

4.8. Таможня, принявшая решение о допущении транспортных средств

по типу конструкции, выдает свидетельство о допущении в отношении каж-

дого транспортного средства, изготовленного в соответствии с допущен-

ным типом конструкции.

4.9. Порядок выдачи свидетельства о допущении в отношении каждого

транспортного средства, изготовленного в соответствии с допущенным ти-

пом конструкции, определяется таможней с учетом мнения предприятия-из-

готовителя.

При отсутствии в момент допущения сведений, подлежащих указанию в

свидетельстве о допущении, такие сведения вносятся в указанное свиде-

тельство первой таможней, предоставляющей разрешение на перевозку то-

варов под таможенным контролем.

4.10. Форма учета транспортных средств, изготовленных в соответс-

твии с допущенным типом, определяется предприятием-изготовителем по

согласованию с таможней.

 

5. Свидетельство о допущении российских транспортных средств

(кроме железнодорожного подвижного состава)

 

5.1. Свидетельство о допущении оформляется в двух экземплярах,

один из которых остается в таможне, а другой выдается собственнику или

владельцу транспортного средства либо предприятию-изготовителю.

Форма свидетельства о допущении приведена в Приложении N 3 (Форма

А и Б) к настоящей Инструкции Бланк свидетельства о допущении изготов-

ляется на русском и английском языках с помещением текста на английс-

ком языке (Форма Б) под соответствующий текст на русском языке (Форма

А).

5.2. Свидетельству о допущении присваивается порядковый номер.

Свидетельство заверяется печатью таможни, его выдавшей.

5.3. Если таможня, выдавшая свидетельство о допущении, считает

это необходимым, к свидетельству прилагаются фотографии или рисунки,

заверенные этой таможней. В таком случае количество этих документов

указывается в графе 6 свидетельства.

5.4. На лицевой стороне свидетельства о допущении дорожного

транспортного средства должно быть дополнительно напечатано "Конвенция

МДП от 14 ноября 1975 г.", "TIR Convention of 14 November 1975."

5.5. После отчуждения предприятием-изготовителем транспортных

средств, допущенных по типу конструкции, другому лицу в графе 8 свиде-

тельства указываются сведения об этом лице первой таможней, предостав-

ляющей разрешение на перевозку товаров под таможенным контролем.

 

6. Контроль за соблюдением условий допущения российских транс-

портных средств (кроме железнодорожного подвижного состава)

 

6.1. Свидетельство о допущении должно сопровождать транспортное

средство.

Собственники и владельцы транспортных средств, допущенных для пе-

ревозки товаров под таможенными печатями и пломбами, обязаны обеспе-

чить сохранность выданных свидетельств.

6.2. Транспортные средства представляются каждые два года для

проверки и возобновления свидетельства таможне, в регионе деятельности

которой находится (постоянно проживает) собственник или владелец

транспортных средств.

6.3. При возобновлении свидетельства о допущении транспортного

средства взимается сбор за допущение в размере 50 процентов суммы,

предусмотренной п. 2.7. настоящей Инструкции за допущение средства в

индивидуальном порядке.

6.4. При предоставлении таможенным органом разрешения на помеще-

ние транспортных средств и товаров под таможенный режим транзита или

доставку транспортных средств и товаров под таможенным контролем долж-

ностные лица этого органа проверяют наличие свидетельства о допущении,

достоверность указанных в нем сведений, а также проводят осмотр каждо-

го транспортного средства для того, чтобы убедиться в том, что оно

продолжает соответствовать техническим требованиям, предусмотренным

Правилами оборудования.

6.5. Если транспортное средство не соответствует больше техничес-

ким требованиям, предусмотренным Правилами оборудования, то, прежде

чем его можно будет использовать для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами, транспортное средство должно быть приведено в

состояние, удовлетворяющее условиям допущения.

6.6. Если основные характеристики транспортного средства измене-

ны, то допущение этого транспортного средства теряет силу и такое

транспортное средство подлежит новому допущению, прежде чем его можно

будет использовать для перевозки товаров под таможенными печатями и

пломбами.

В этом случае свидетельство о допущении аннулируется путем его

перечеркивания и совершения надписи "АННУЛИРОВАНО" заглавными буквами.

При этом указывается дата аннулирования и фамилия должностного лица

таможенного органа. Запись об аннулировании заверяется подписью и лич-

ной номерной печатью указанного должностного лица.

6.7. Если в допущенном транспортном средстве, перевозящем товары

под таможенными печатями и пломбами какой-либо таможенный орган обна-

ружит серьезные неисправности, он может либо запретить дальнейшее сле-

дование такого транспортного средства с целью перевозки товаров под

таможенными печатями и пломбами, либо разрешить дальнейшее следование

такого транспортного средства, приняв необходимые меры по обеспечению

таможенного контроля. Допущенное транспортное средство должно быть

приведено в необходимое состояние в возможно более короткий срок и во

всяком случае до его нового использования для перевозки товаров под

таможенными печатями и пломбами.

6.8. О неисправностях таможенный орган делает соответствующую от-

метку в графе 10 свидетельства о допущении транспортного средства.

После приведения транспортного средства в результате ремонта в состоя-

ние, удовлетворяющее условиям допущения, оно должно быть представлено

таможенному органу, который возобновляет действие свидетельства путем

внесения в графу 11 отметки, аннулирующей предыдущую отметку. Никакое

транспортное средство, в графе 10 свидетельства которого внесена от-

метка о неисправностях, не может использоваться для перевозки товаров

под таможенными печатями и пломбами до тех пор, пока не будет произве-

ден соответствующий ремонт и пока отметка в графе 10 не будет аннули-

рована.

Сбор за допущение при возобновлении действия свидетельства в ука-

занном случае не взимается.

6.9. Каждая внесенная в свидетельство отметка должна быть завере-

на личной номерной печатью должностного лица таможенного органа с ука-

занием даты ее внесения.

6.10. Если транспортное средство имеет такие неисправности, кото-

рые по мнению должностных лиц таможенного органа не имеют серьезного

характера, то таможенный орган может разрешать дальнейшее использова-

ние этого транспортного средства для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами. Держатель свидетельства о допущении ставится в

известность об этих неисправностях и должен соответствующим образом

обеспечить ремонт такого транспортного средства в разумные сроки, но

до его нового использования для перевозки товаров под таможенными пе-

чатями и пломбами.

7. Допущение российских железнодорожного подвижного состава и

контейнеров по типу конструкции (на стадии производства)

 

7.1. Если железнодорожный подвижной состав или контейнеры одного

и того же типа конструкции изготовляются серийно, предприятие-изгото-

витель может обратиться в таможню, в регионе деятельности которой оно

находится, с письменным заявлением в произвольной форме об их допуще-

нии по типу конструкции.

7.2. В заявлении указываются родовые признаки и опознавательные

цифры или буквы, которые предприятие-изготовитель присваивает типу же-

лезнодорожного подвижного состава или контейнеров, подлежащему допуще-

нию.

7.3. К заявлению прилагаются чертежи, фотографии и подробное опи-

сание типа конструкции железнодорожного подвижного состава или контей-

нера, подлежащей допущению.

7.4. Одновременно с заявлением предприятие-изготовитель предос-

тавляет письменное обязательство в произвольной форме:

а) представлять таможне те из единиц железнодорожного подвижного

состава или контейнеров данного типа, которые таможня пожелает осмот-

реть;

б) создать условия, позволяющие таможне осматривать другие эк-

земпляры в любой момент в ходе серийного производства железнодорожного

подвижного состава или контейнеров данного типа;

в) информировать таможню о любых изменениях в чертежах и описани-

ях конструкции до того, как эти изменения будут произведены;

г) на видном месте наносить на железнодорожный подвижной состав и

контейнеры опознавательные цифры или буквы типа конструкции, а также

порядковый номер каждой серийно выпускаемой единицы железнодорожного

подвижного состава или каждого контейнера данного типа (заводской но-

мер);

д) вести учет железнодорожного подвижного состава и контейнеров,

изготовленных в соответствии с допущенным типом.

7.5. Таможня предлагает в случае необходимости изменения, которые

следует внести в предусмотренный тип конструкции в целях допущения.

7.6. Ни одна единица железнодорожного подвижного состава и ни

один контейнер не могут быть допущены в соответствии с порядком допу-

щения по типу конструкции, если таможня не пришла к заключению в ре-

зультате осмотра одного или нескольких изготовленных по этому типу

единиц железнодорожного подвижного состава или контейнеров, что желез-

нодорожный подвижной состав или контейнеры этого типа соответствуют

техническим требованиям, предусмотренным Правилами оборудования.

7.7. После допущения какого-либо типа железнодорожного подвижного

состава или контейнеров предприятию, подавшему заявление, выдается

свидетельство о допущении по форме, приведенной в Приложении N 4 к

настоящей Инструкции.

Свидетельство о допущении оформляется в двух экземплярах, один из

которых остается в таможне, а другой выдается предприятию-изготовите-

лю. Свидетельству о допущении присваивается порядковый номер. Свиде-

тельство заверяется печатью таможни, его выдавшей.

Свидетельство о допущении является действительным для всех единиц

железнодорожного подвижного состава и всех контейнеров, которые изго-

товляются в соответствии с допущенным типом конструкции. Это свиде-

тельство дает право предприятию-изготовителю прикреплять к каждой се-

рийно изготовленной единице железнодорожного подвижного состава и к

каждому серийно изготовленному контейнеру данного типа табличку о до-

пущении, предусмотренную разделом 9 настоящей Инструкции.

7.8. Форма учета железнодорожного подвижного состава и контейне-

ров, изготовленных в соответствии с допущенным типом, определяется

предприятием-изготовителем по согласованию с таможней.

 

8. Допущение российских железнодорожного подвижного состава и

контейнеров на каком-либо этапе после изготовления

 

8.1. Если допущение не было произведено на стадии производства,

собственник или владелец железнодорожного подвижного состава или кон-

тейнеров может обратиться с письменным заявлением в таможню, в регионе

деятельности которой он находится (постоянно проживает), о допущении

железнодорожного подвижного состава или контейнеров.

8.2. Заявление о допущении составляется в произвольной форме и

должно содержать порядковый номер (заводской номер), наносимый предп-

риятием-изготовителем на каждую единицу железнодорожного подвижного

состава и на каждый контейнер, родовые признаки железнодорожного под-

вижного состава или контейнеров, иные сведения, которые могут быть ис-

пользованы для принятия решения о допущении.

8.3. К заявлению прилагаются чертежи, фотографии и подробное опи-

сание железнодорожного подвижного состава или контейнеров, а также до-

кументы, подтверждающие право собственности, полного хозяйственного

ведения, оперативные управления или владения в отношении железнодорож-

ного подвижного состава или контейнеров.

8.4. Заявление рассматривается таможней в течение 10 дней со дня

его получ |

| |

| 1. When the Customs authority which has granted the approval

8.5. Если таможня удостоверится в том, что железнодорожный под-

вижной состав или контейнеры соответствуют техническим требованиям,

она выдает свидетельство о допущении по форме, приведенной в Приложе-

нии N 5 к настоящей Инструкции.

8.6. Свидетельство о допущении оформляется в двух экземплярах,

один из которых остается в таможне, а другой выдается заявителю. Сви-

детельству присваивается порядковый номер. Свидетельство заверяется

печатью таможни, его выдавшей.

8.7. Свидетельство о допущении является действительным лишь для

того числа единиц железнодорожного подвижного состава или контейнеров,

которое было допущено.

8.8. В свидетельстве о допущении должны быть указаны порядковые

номера (заводские номера), присвоенные предприятием-изготовителем же-

лезнодорожному подвижному составу или контейнерам.

Указанное свидетельство дает право заявителю прикреплять к каждой

допущенной единице железнодорожного подвижного состава и к каждому до-

пущенному контейнеру табличку о допущении, предусмотренную разделом 9

настоящей Инструкции.

 

9. Табличка о допущении железнодорожного подвижного состава и

контейнеров

 

9.1. Прежде чем приступить к перевозке товаров, находящихся под

таможенным контролем, с использованием железнодорожного подвижного

состава или контейнеров, держатель свидетельства о допущении должен

прикрепить табличку о допущении на каждую допущенную единицу железно-

дорожного подвижного состава и к каждому допущенному контейнеру.

9.2. Табличка о допущении должна прочно крепиться на хорошо вид-

ном месте рядом с любой другой табличкой, выдаваемой в официальных це-

лях.

9.3. Табличка о допущении (Приложение N 6 (Формы А и Б) к настоя-

щей Инструкции) представляет собой металлическую пластинку размером не

менее 20 см х 10 см. На ее поверхности должны быть выгравированы рез-

цом, выдавлены рельефом или четко и прочно нанесены любым другим спо-

собом приводимые ниже надписи на русском, а также на английском или

французском языках:

а) надпись "ДОПУЩЕН ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ПОД ТАМОЖЕННЫМИ ПЕЧАТЯМИ И

ПЛОМБАМИ", а также на английском языке - "APPROVED FOR TRANSPORT UNDER

CUSTOMS SEAL" либо на французском языке - "AGREE POUR LE TRANSPORT SO-

US SCELLEMENT DOUANIER";

б) название страны допущения полностью - "РОССИЯ", а также на

английском языке - "RUSSIA" либо на французском языке - "RUSSE", или в

виде отличительного знака - "RUS", номер свидетельства о допущении и

год допущения. Номер свидетельства о допущении для табличек о допуще-

нии формируется следующим образом: первые три цифры - код таможни, вы-

давшей свидетельство, последующие цифры, отделенные от первых трех, -

порядковый номер свидетельства. Например, "RUS/013-8/94" означает

"Россия", свидетельство о допущении N 8, выданное в 1994 году Выборг-

ской таможней;

в) порядковый номер единицы железнодорожного подвижного состава

или контейнера, присвоенный им предприятием-изготовителем (заводской

номер);

г) если железнодорожный подвижной состав или контейнер допущены

по типу конструкции, на табличке должны быть нанесены также опознава-

тельные цифры или буквы данного типа железнодорожного подвижного сос-

тава или контейнеров.

 

10. Контроль за соблюдением условий допущения российских железно-

дорожного подвижного состава и контейнеров

 

10.1. При предоставлении таможенным органом разрешения на помеще-

ние железнодорожного подвижного состава (контейнеров) и товаров под

таможенный режим транзита или доставку железнодорожного подвижного

состава (контейнеров) и товаров под таможенным контролем должностные

лица этого органа проверяют наличие таблички о допущении, достовер-

ность указанных на ней сведений, а также проводят осмотр железнодорож-

ного подвижного состава и контейнеров для того, чтобы убедиться в том,

что они продолжают соответствовать техническим требованиям, предусмот-

ренным Правилами оборудования.

10.2. Если единица железнодорожного подвижного состава или кон-

тейнер не соответствуют больше техническим требованиям, предусмотрен-

ным Правилами оборудования, то, прежде чем их можно будет использовать

для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами, эта единица

железнодорожного подвижного состава или этот контейнер должны быть

приведены в состояние, удовлетворяющее условиям допущения.

10.3. Если основные характеристики единицы железнодорожного под-

вижного состава или контейнера изменены, то допущение этой единицы же-

лезнодорожного подвижного состава или этого контейнера теряет силу и

они подлежат новому допущению, прежде чем их можно будет использовать

для перевозки товаров под таможенными печатями и пломбами.

10.4. Если в допущенных железнодорожном подвижном составе или

контейнерах, в которых перевозятся товары под таможенными печатями и

пломбами, какой-либо таможенный орган обнаружит серьезные неисправнос-

ти, он может либо запретить дальнейшее следование таких железнодорож-

ного подвижного состава или контейнеров с целью перевозки товаров под

таможенными печатями и пломбами, либо разрешить дальнейшее следование

таких железнодорожного подвижного состава или контейнеров, приняв не-

обходимые меры по обеспечению таможенного контроля. Допущенные желез-

нодорожный подвижной состав и контейнеры должны быть приведены в необ-

ходимое состояние в возможно более короткий срок и во всяком случае до

их нового использования для перевозки товаров под таможенными печатями

и пломбами.

 

11. Допущение иностранных транспортных средств (контейнеров)

 

11.1. Таможенные органы Российской Федерации признают действи-

тельность допущения дорожного транспортного средства и свидетельства о

допущении, выданного компетентным органом государства регистрации до-

рожного транспортного средства, а если транспортное средство не заре-

гистрировано - компетентным органом государства, в которой находится

(постоянно проживает) его собственник или владелец, в случае, если

указанные государства являются участниками Конвенции МДП 1975 года.

11.2. Таможенные органы Российской Федерации признают действи-

тельность допущения контейнера и свидетельства о допущении, выданного

компетентным органом государства, являющегося участником Конвенции МДП

1975 года либо участником Таможенной конвенции, касающейся контейне-

ров, 1972 года.

11.3. Таможенные органы Российской Федерации вправе не признавать

действительность допущения дорожных транспортных средств и контейне-

ров, произведенного компетентными органами государств-участников Кон-

венции МДП 1975 года или Таможенной конвенции, касающейся контейнеров,

1972 года, в случае обнаружения серьезных неисправностей, создающих

возможности для совершения контрабанды и иных преступлений в сфере та-

моженного дела или нарушений таможенных правил, могущих нанести су-

щественный ущерб интересам Российской Федерации.

11.4. В случае, указанном в п. 11.3. настоящей Инструкции, могут

приниматься меры, предусмотренные соответственно п. 6.7. и 6.8. или п.

10.4. настоящей Инструкции.

11.5. Для того, чтобы удостовериться в отсутствии неисправностей

в дорожных транспортных средствах и контейнерах, а также в том, что на

такие транспортные средства и контейнеры распространяется действие

Конвенций, указанных в п.п. 11.1. и 11.2. настоящей Инструкции, долж-

ностные лица таможенного органа Российской Федерации, разрешающего по-

мещение транспортных средств (контейнеров) и товаров под таможенный

режим транзита или доставку транспортных средств (контейнеров) и това-

ров под таможенным контролем, проверяют наличие свидетельства о допу-

щении дорожного транспортного средства либо таблички о допущении кон-

тейнера, достоверность указанных в них сведений, а также проводят ос-

мотр дорожных транспортных средств и контейнеров.

11.6. В соответствии с Конвенцией МДП 1975 года дорожные транс-

портные средства, допущенные в государствах-участниках этой Конвенции,

представляются каждые два года для проверки и, в случае необходимости,

для возобновления свидетельства о допущении в государстве их регистра-

ции, а незарегистрированные транспортные средства - в государстве на-

хождения (постоянного проживания) собственника или владельца этих

транспортных средств.

11.7. Допущение иных иностранных транспортных средств (контейне-

ров) для перевозки по территории Российской Федерации товаров, находя-

щихся под таможенным контролем, производится, если таможенный орган

Российской Федерации пришел к заключению в результате проверки каждого

транспортного средства или контейнера, что они соответствуют техничес-

ким требованиям, предусмотренным Правилами оборудования.

11.8. Допущение иностранных транспортных средств (контейнеров),

указанных в п. 11.7. настоящей Инструкции, является разовым и прово-

дится таможенным органом Российской Федерации, разрешающим помещение

транспортных средств (контейнеров) и товаров под таможенный режим

транзита или доставку транспортных средств (контейнеров) и товаров под

таможенным контролем.

11.9. Сбор за допущение иностранных транспортных средств (контей-

неров), указанных в п. 11.7. настоящей Инструкции, взимается одновре-

менно и как часть таможенных сборов за таможенное оформление транс-

портных средств (контейнеров).

 

12. Таможенное оформление допущения транспортных средств (контей-

неров) при перевозке товаров, находящихся под таможенным

контролем

 

12.1. После проведения проверки российских транспортных средств

(контейнеров), а также иностранных дорожных транспортных средств и

контейнеров, указанных в п.п. 11.1. и 11.2. настоящей Инструкции,

должностное лицо таможенного органа вносит запись в графу 50 "Довери-

тель" грузовой таможенной декларации или документа контроля доставки

"Правилам оборудования соответствует". Запись заверяется подписью и

личной номерной печатью указанного должностного лица.

12.2. После допущения иных иностранных транспортных средств (кон-

тейнеров) для перевозки по территории Российской Федерации товаров,

находящихся под таможенным контролем, а также при разовом допущении

российских транспортных средств (контейнеров), должностное лицо тамо-

женного органа вносит запись в графу 50 "Доверитель" грузовой таможен-

ной декларации или документа контроля доставки "Разовое допущение".

Запись заверяется подписью и личной номерной печатью указанного долж-

ностного лица.

 

Приложение N 1

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

 

ПЕРЕЧЕНЬ

государств-участников Конвенции МДП 1975 года

 

Австрия Литва

Албания Люксенбург

Алжир Мальта

Афганистан Молдова

Беларусь Марокко

Бельгия Нидерланды

Болгария Норвегия

Босния-Герцеговина Польша

Великобритания Португалия

Венгрия Республика Корея

Германия Российская Федерация

Греция Румыния

Дания Словакия

Европейское Словения

экономическое общество Соединенные Штаты Америки

Израиль Тунис

Индонезия Турция

Иордания Уругвай

Иран Финляндия

Ирландия Франция

Испания Хорватия

Италия Чехия

Канада Чили

Кипр Швейцария

Кувейт Швеция

Латвия Эстония

Югославия

 

Приложение N 2

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

 

ПЕРЕЧЕНЬ

государств-участников таможенной конвенции,

касающейся контейнеров, 1972 года

 

Алжир

Австралия

Австрия

Белорусь

Болгария

Венгрия

(Германская Демократическая Республика)

Индонезия

Испания

Канада

Китай

Куба

Марокко

Новая Зеландия

Польша

Республика Корея

Российская Федерация

Румыния

Соединенные Штаты Америки

Тринидад и Тобаго

Украина

Финляндия

Чехия

Швейцария

 

Приложение N 3

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

Форма А

 

ОБЛОЖКА

СВИДЕТЕЛЬСТВА О ДОПУЩЕНИИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| ВНИМАНИЕ |

| |

| |

| 1. Если таможня, выдавшая свидетельство о допущении, считает |

| это необходимым, к свидетельству прилагаются фотографии или |

| рисунки, заверенные этой таможней. В таком случае количество |

| этих документов указывается в графе N 6 свидетельства. |

| |

| 2. Свидетельство должно сопровождать транспортное средство. |

| |

| 3. Транспортные средства представляются каждые два года для |

| проверки и возобновления свидетельства таможне, в регионе |

| деятельности которой находится (постоянно проживает) собст- |

| венник или владелец транспортных средств. |

| |

| 4. Если транспортное средство не отвечает больше установлен- |

| ным техническим требованиям, то прежде чем его можно будет |

| использовать для перевозки товаров под таможенным печатями и |

| пломбами, транспортное средство должно быть приведено в сос- |

| тояние, удовлетворяющее условиям допущения. |

| |

| 5. Если основные характеристики транспортного средства изме- |

| нены, то допущение этого транспортного средства теряет силу |

| и оно подлежит новому допущению, прежде чем его можно будет |

| использовать для перевозки товаров под таможенными печатями |

| и пломбами. |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| СВИДЕТЕЛЬСТВО О ДОПУЩЕНИИ |

| |

| |

| транспортного средства для перевозки товаров под таможенными |

| печатями и пломбами |

| |

| |

| Свидетельство N |

| |

| |

| Выдано_________________таможней Российской Федерации |

| (наименование) |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

| СВИДЕТЕЛЬСТВО |

| О ДОПУЩЕНИИ N |

|______________________|

ИДЕНТИФИКАЦИЯ |

|

1. Государственный регистрационный номер |

2. Вид транспортного средства |

3. Номер |

4. Заводской номер, номер шасси (для дорожных транспортных средств) |

5. Товарный знак (или наименование предприятия-изготовителя) |

5. Прочие данные |

6. Количество приложений |

_____________________________________________________________________|

--------------------|

7. ДОПУЩЕНИЕ Действительно до | |

--------------------|

--------- |

| | индивидуальное допущение |

--------- |

|

--------- |

| | допущение по типу конструкции |

--------- (вычеркнуть ненужное) |

|

Место --------------|

Дата | Печать |

Подпись --------------|

_____________________________________________________________________|

|

8. СОБСТВЕННИК, ВЛАДЕЛЕЦ, транспортных средств |

|

Наименование и адрес |

|

_____________________________________________________________________|

|

9. ПРОДЛЕНИЕ |

|

---------------------------------------------------------------------|

| Действительно до | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Место (наименование | | | |

|таможни) | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Дата | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Подпись | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

| | | | |

| | | | |

----------------------------------------------------------------------

 

Приложение N 3

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

ЗАМЕЧАНИЯ печатями и пломбами

(заполняются таможенными, а Форма А

за пределами Российской Феде-

рации - иными компетентными

органами)

 

----------------------------------------------------------------------

10. Замеченные неисправности |11. Устраненные неисправности |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Таможенный или | |Таможенный или | |

иной компетентный |Печать |иной компетентный |Печать |

орган | |орган | |

--------------------| |--------------------| |

Подпись | |Подпись | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Замеченные неисправности |11. Устраненные неисправности |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Таможенный или | |Таможенный или | |

иной компетентный |Печать |иной компетентный |Печать |

орган | |орган | |

--------------------| |--------------------| |

Подпись | |Подпись | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Замеченные неисправности |11. Устраненные неисправности |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Таможенный или | |Таможенный или | |

иной компетентный |Печать |иной компетентный |Печать |

орган | |орган | |

--------------------| |--------------------| |

Подпись | |Подпись | |

----------------------------------------------------------------------

12. Прочие замечания

 

СМОТРИ УКАЗАНИЯ НА ОБЛОЖКЕ

 

Приложение N 3

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

Форма Б

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| IMPORTANT NOTICE |

| ению Совета Министров -

Правительства Российской Федерации

от 1 декабря 1993 г. N 1261

 

| deems it necessary, photographs or diagrams authenticated by |

| that authority, shall be attached to the approval certificate. |

| The number of those documents shall then be inserted by the |

| Customs authority, under item No. 6 of the certoficate. |

| |

| 2. The certificate shall be kept on the means of transport. |

| |

| 3. Means of transport shall be produced every two years, for |

| the purposes of inspection and of reneval of approval to the |

| customs office of the reglon where the owner or user is |

| established. |

| |

| 4. If means of transport no longer complies with the technical |

| condititons prescribed for its approval, it shall, before it |

| can be used for the transport of goods under Customs seal be |

| restored to the condition which had justified its approval. |

| |

| |

| 5. If the essential characteristics of means of transport are |

| changed, means of transport shall cease to be covered by the |

| approval and shall be reapproved by Customs authority before |

| it can be used for transport of goods under Customs seal. |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

----------------------------------------------------------------------

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

| APPROVAL CERTIFICATE |

| |

| |

| means of transport for the transport of goods |

| uder Customs seal |

| |

| |

| Certificate No _______ |

| |

| |

| Issued by______________Customs office of Russion Federation |

| (name of Competent Authority) |

| |

| |

| |

| |

| |

| |

----------------------------------------------------------------------

 

| CERTIFICATE OF APPROVAL |

| No |

|_________________________|

IDENTIFICATION |

|

1. State Registration No |

2. Type of means of transport |

3. Mnufacturer's number. Chassis number (for a road vehicle) |

4. Trade mark (or name of manufacturer) |

5. Other particulars |

6. Number of annexes |

_____________________________________________________________________|

--------------------|

7. APPROVAL Valid until | |

--------------------|

--------- |

| | Individual approval |

--------- |

|

--------- |

| | Approval by design type |

--------- (mark applicable - altemative with an "X") |

|

Place --------------|

Date | Stamp |

Signature --------------|

_____________________________________________________________________|

|

8. OWNER, USER of means of transport |

|

Name and address |

|

_____________________________________________________________________|

|

9. RENEWALS |

|

---------------------------------------------------------------------|

|Valid until | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Place (name of customs| | | |

|office) | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Date | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Signature | | | |

| | | | |

|----------------------|--------------|--------------|---------------|

|Stamp | | | |

| | | | |

----------------------------------------------------------------------

 

Приложение N 3

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

Форма Б

 

REMARKS (for the use of Customs or being outside of the Russian

Federation, other Competent Authorities)

 

----------------------------------------------------------------------

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

--------------------| |--------------------| |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

--------------------| |--------------------| |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------|-----------------------------------|

10. Defects noted |11. Rectification of defects |

| |

| |

---------------------------------|-----------------------------------|

Customs or other |Stamp |Customs or other |Stamp |

Competent Authority | |Competent Authority | |

| | | |

--------------------| |--------------------| |

Signatyre | |Signature | |

---------------------------------------------------------------------|

12. Other remarks

 

IMPORTANT NOTICE OVERLEAF

 

Приложение N 4

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

 

Свидетельство о допущении железнодорожного подвижного

состава/контейнеров по типу конструкции

 

1. Номер свидетельства *______________________________________________

2. Удостоверяется, что описанный ниже тип железнодорожного подвижного

состава/контейнера допущен и что железнодорожный подвижной сос-

тав/контейнеры, изготовленные в соответствии с этим типом могут

быть использованы для перевозки товаров под таможенными печатями и

пломбами.

3. Вид железнодорожного подвижного состава/контейнера_________________

4. Опознавательные цифры или буквы типа конструкции___________________

5. Опознавательный номер чертежей_____________________________________

6. Опознавательный номер описаний конструкции_________________________

7. Вес тары___________________________________________________________

8. Наружные размеры в см______________________________________________

9. Основные характеристики конструкции (вид материалов, характер конс-

трукции и т.д.)____________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

10. Настоящее свидетельство действительно для всех единиц железнодо-

рожного подвижного состава/всех контейнеров, изготовленных в соот-

ветствии с указанными выше чертежами и описаниями конструкции.

11. Выдано____________________________________________________________

(название и адрес предприятия-изготовителя)

которому разрешено прикреплять табличку о допущении к каждой изго-

товленной им единице железнодорожного подвижного состава/каждому

изготовленному им контейнеру допущенного типа.

 

___________________________ _________________________19_______

(место) (дата)

__________________________________________________________________

(таможня, выдающая свидетельство)

 

________________________________

(подпись, печать)

 

(См. предупреждение на обороте)

 

-------------------

* Указать цифры, которые будут проставляться на табличке о допущении

(трехзначный код таможни - порядковый номер свидетельства)

 

Приложение N 4

 

(оборотная сторона свидетельства о допущении

железнодорожного подвижного состава/

контейнеров по типу конструкции)

 

ВНИМАНИЕ:

 

1. Если единица железнодорожного подвижного состава/контейнер не

соответствуют больше установленным техническим требованиям, то, прежде

чем их можно будет использовать для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами, эта единица железнодорожного подвижного состава

или этот контейнер должны быть приведены в состояние, удовлетворяющее

условиям допущения.

2. Если основные характеристики единицы железнодорожного подвиж-

ного состава/контейнера изменены, то допущение этой единицы железнодо-

рожного подвижного состава/этого контейнера теряет силу и они подлежат

новому допущению, прежде чем их можно будет использовать для перевозки

товаров под таможенными печатями и пломбами.

 

Приложение N 5

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

 

Свидетельство о допущении железнодорожного подвижного

состава/контейнеров, выданное на каком-либо этапе

после изготовления

 

1. Номер свидетельства *______________________________________________

2. Удостоверяется, что указанные ниже единицы железнодорожного подвиж-

ного состава/контейнеры допущены для перевозки товаров под таможен-

ными печатями и пломбами.

3. Вид железнодорожного подвижного состава/контейнера(ов)_____________

4. Порядковые номера (заводские номера), присвоенные железнодорожному

подвижному составу/контейнерам предприятием-изготовителем

___________________________________________________________________

5. Вес тары___________________________________________________________

6. Наружные размеры в см______________________________________________

7. Основные характеристики конструкции (вид материалов, характер конс-

трукции и т.д.)____________________________________________________

___________________________________________________________________

8. Выдано_____________________________________________________________

(название и адрес заявителя)

которому разрешено прикреплять табличку о допущении к указанным

выше единицам железнодорожного подвижного состава/контейнерам

 

___________________________ _________________________19_______

(место) (дата)

__________________________________________________________________

(таможня, выдающая свидетельство)

 

________________________________

(подпись, печать)

 

(См. предупреждение на обороте)

 

-------------------

* Указать цифры, которые будут проставляться на табличке о допущении

(трехзначный код таможни - порядковый номер свидетельства)

 

Приложение N 5

 

(оборотная сторона свидетельства о допущении

железнодорожного подвижного состава/

контейнеров по типу конструкции)

 

ВНИМАНИЕ:

 

1. Если единица железнодорожного подвижного состава/контейнер не

соответствуют больше установленным техническим требованиям, то, прежде

чем их можно будет использовать для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами, эта единица железнодорожного подвижного состава

или этот контейнер должны быть приведены в состояние, удовлетворяющее

условиям допущения.

2. Если основные характеристики единицы железнодорожного подвиж-

ного состава/контейнера изменены, то допущение этой единицы железнодо-

рожного подвижного состава/этого контейнера теряет силу и они подлежат

новому допущению, прежде чем их можно будет использовать для перевозки

товаров под таможенными печатями и пломбами.

 

Приложение N 6

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

Форма А

 

ТАБЛИЧКА О ДОПУЩЕНИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО

ПОДВИЖНОГО СОСТАВА/КОНТЕЙНЕРОВ

 

<--------------------200 мм--------------------->

A -------------------------------------------------

| | |

| | ДОПУЩЕН ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ |

| | ПОД ТАМОЖЕННЫМИ ПЕЧАТЯМИ И ПЛОМБАМИ |

| | |

| | APPROVED FOR TRANSPORT |

| | UNDER CUSTOMS SEAL |

100 мм | |

| | РОССИЯ |

| | 000-0/ХХ* |

| | RUSSIA |

| | Заводской номер |

| | |

| | ТИП** MANUFACTURER'S No |

| | TYPE |

| | |

V -------------------------------------------------

 

---------------

* 000-0/ХХ Номер свидетельства о допущении - первые три цифры - код

таможни, выдавшей свидетельство о допущении, последующие цифры - по-

рядковый номер свидетельства о допущении, ХХ - год допущения.

 

** - Только в случае допущения по типу конструкции.

 

Приложение N 6

к Инструкции о порядке допущения

транспортных средств (контейнеров)

для перевозки товаров под таможенными

печатями и пломбами

Форма Б

 

ТАБЛИЧКА О ДОПУЩЕНИИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО

ПОДВИЖНОГО СОСТАВА/КОНТЕЙНЕРОВ

 

<--------------------200 мм--------------------->

A -------------------------------------------------

| | |

| | ДОПУЩЕН ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ |

| | ПОД ТАМОЖЕННЫМИ ПЕЧАТЯМИ И ПЛОМБАМИ |

| | |

| | AGREE POUR LE TRANSPORT |

| | SOUS SCELLEMENT DOUANIER |

100 мм | |

| | РОССИЯ |

| | 000-0/ХХ* |

| | RUSSE |

| | Заводской номер |

| | |

| | ТИП** No DE FABRICATION |

| | TYPE |

| | |

V -------------------------------------------------

 

---------------

* 000-0/ХХ Номер свидетельства о допущении - первые три цифры - код

таможни, выдавшей свидетельство о допущении, последующие цифры - по-

рядковый номер свидетельства о допущении, ХХ - год допущения.

 

** - Только в случае допущения по типу конструкции.

Нижестоящий закон действовал до 21.03.1998

I

 

О РАЗМЕРЕ И ПОРЯДКЕ ВЫПЛАТЫ СУТОЧНЫХ ПРИ КРАТКОСРОЧНЫХ

КОМАНДИРОВКАХ НА ТЕРРИТОРИИ ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

 

1 декабря 1993 г.

 

N 1261

 

(Д)

 

 

 

Совет Министров - Правительство Российской Федерации п о с т а н

о в л я е т:

1. Установить с 1 декабря 1993 года:

размеры суточных в иностранной валюте при краткосрочных

командировках на территории иностранных государств (кроме государств -

участников Содружества Независимых Государств) согласно приложению N

1;

надбавки к указанным суточным в иностранной валюте для отдельных

категорий работников согласно приложению N 2.

2. Министерству финансов Российской Федерации и Министерству

иностранных дел Российской Федерации в необходимых случаях вносить

изменения в размеры суточных, предусмотренные настоящим

постановлением, а также устанавливать размеры суточных при

краткосрочных командировках в страны, с которыми Российская Федерация

не имеет дипломатических отношений.

3. В тех случаях, когда работники, направленные в краткосрочную

командировку за границу, в период командировки обеспечиваются

иностранной валютой на личные расходы за счет принимающей стороны,

направляющая сторона выплату суточных этим лицам не производит. Если

принимающая сторона не выплачивает указанным лицам иностранную валюту

на личные расходы, но предоставляет им за свой счет питание,

направляющая сторона выплачивает им суточные в размере 30 процентов

нормы, включая надбавки, предусмотренные настоящим постановлением.

4. При направлении за границу делегаций учащихся (школьники,

студенты вузов, учащиеся техникумов и других учебных заведений)

направляющая сторона выплачивает суточные в размере 15 процентов нормы

при условии, что они обеспечиваются питанием за счет направляющей или

принимающей стороны и не получают иностранную валюту на личные расходы

от принимающей стороны.

5. В случае пребывания работника в краткосрочной командировке за

границей более 60 дней выплата суточных начиная с 61 дня производится

в размерах, установленных для работников загранучреждений Российской

Федерации при командировках в пределах государства, где находится

загранучреждение.

В этих размерах производится также выплата суточных работникам

загранучреждений Российской Федерации и другим категориям работников,

направленным на работу за границу, за время проезда по иностранной

территории к месту работы за границей и обратно и при следовании в

краткосрочную командировку в Россию из-за границы и обратно.

6. Работникам, выехавшим в командировки за границу и

возвратившимся из-за границы в Россию в тот же день, суточные в

иностранной валюте выплачиваются в размере 50 процентов нормы.

7. Министерству финансов Российской Федерации по согласованию с

Министерством иностранных дел Российской Федерации устанавливать

предельные нормы возмещения расходов по найму жилого помещения за

границей для лиц, находящихся в краткосрочных командировках на

территории иностранных государств, исходя из стоимости однокомнатного

(одноместного) номера в гостиницах среднего разряда.

8. Министерству юстиции Российской Федерации совместно с

Министерством финансов Российской Федерации представить в Совет

Министров - Правительство Российской Федерации перечень решений,

утративших силу в связи с настоящим постановлением.

 

Председатель Совета Министров -

Правительства Российской Федерации В.Черномырдин

 

 

Приложение N 1

к постановлденте Российской Федерации, совета при Президенте Российской

Федерации, комиссии при Совете Министров - Правительстве Российской

Федерации, совета при Совете Министров - Правительстве Российс

Размеры

суточных в иностранной валюте при краткросрочных

командировках на территории иностранных государств

 

Наименование Наименование Нормы суточных

государствае иностранной валюты для работников, для работников

направляемых загранучреждений

в краткросрочные Российской Феде-

командировки рации и других

категорий работ-

ников при крат-

косрочных коман-

дировках в пре-

делах государства,

где находится

загранучреждение

 

Австралия австралийские доллары 43 30

Австрия австрийские шиллинги 680 476

Албания доллары США 48 34

Алжир доллары США 41 29

Ангола доллары США 44 31

Андорра швейцарские франки 66 -

Антигуа и

Барбуда доллары США 34 -

Аргентина доллары США 35 25

Афганистан * афганские афгани и 1190 833

доллары США 20 14

Багамские

острова доллары США 32 -

--------------

* Нормы суточных в Афганистане установлены до 31 марта 1994 года.

 

Бангладеш немецкие марки 66 46

Барбадос доллары США 31 -

Бахрейн доллары США 51 36

Белиз доллары США 31 -

Бельгия бельгийские франки 1535 1075

Бенин немецкие марки 70 49

Бермудские

острова доллары США 37 -

Болгария доллары США 41 29

Боливия доллары США 30 21

Республика

Босния и

Герцеговина доллары США 44 31

Ботсвана доллары США 37 26

Брализия швейцарские франки 54 38

Бруней доллары СШ 31 -

Бурунди доллары США 33 23

Буркина-

Фасо французские франки 238 167

Ватуату французские франки 223 -

Великобритания английские фунты стерлингов 27 19

Венгрия доллары США 27 19

Венесуэла доллары США 39 27

Вьетнам доллары США 29 20

Габон французские франки 231 162

Гаити доллары США 34 -

Гайана доллары США 35 25

Гамбия немецкие марки 54 38

Гана доллары США 36 25

Гватемала доллары США 31 22

Гвинея доллары США 43 30

Республика

Гвинея-Бисау доллары США 36 25

Германия немецкие марки 112 78

Гибралтар доллары США 32 -

Гондурас доллары США 31 -

Гонконг доллары США 28 -

Гренада доллары США 32 -

Греция французские франки 258 181

Дания датские кроны 258 181

Джибути доллары США 42 29

Доминиканская

республика доллары США 31 -

Египет египетские фунты и 97 68

доллары США 5 4

Заир доллары США 44 31

Замбия доллары США 32 22

Заморские

территории

Франции французские франки 250 -

Зимбабве доллары США 40 28

Израиль доллары США 49 34

Индия индийские рупии и 774 542

доллары США 5 4

Индонезия доллары США 31 22

Иордания доллары США 34 24

Ирак доллары США 30 21

Иран доллары США 24 17

Ирландия ирландские фунты 25 18

Исландия доллары США 39 27

Испания швейцарские франки 66 46

Италия итальянские лиры 88400 61880

Йемен немецкие марки 82 57

Республика

Кабо-Верде доллары США 34 24

Каймановы

острова доллары США 43 -

Камерун немецкие марки 71 50

Камбоджа доллары США 31 22

Канада доллары США 56 39

Катар доллары США 41 29

Кения доллары США 28 20

КНР доллары США 28 20

КНДР доллары США 32 22

Колумбия доллары США 31 22

Коморские

острова доллары США 35 25

Конго французские франки 267 187

Кот-д'Ивуар французские франки 274 192

Кипр швейцарские франки 49 34

Коста-Рика доллары США 29 20

Куба доллары США 32 22

Кувейт кувейтские динары 8 6

Лаос доллары США 33 23

Латвия доллары США 17 12

Лесото доллары США 32 22

Либерия доллары США 43 30

Ливан доллары США 25 18

Ливия ливийские динары 12 8

Литва доллары США 17 12

Лихтенштейн швейцарские франки 56 -

Люксембург бельгийские франки 1537 1076

Маврикий доллары США 30 21

Мавритания доллары США 37 26

Мадагаскар доллары США 39 27

Макао доллары США 28 -

Македония доллары США 44 31

Малави доллары США 29 20

Малайзия малайзийские ринггиты 69 48

Мали французские франки 221 155

Мальдивы доллары США 23 16

Мальта немецкие марки 88 62

Марокко французские франки 238 167

Мексика доллары США 29 20

Мозамбик доллары США 37 26

Монако французские франки 250 -

Монголия доллары США 34 24

Мьянма французские франки 207 145

Намибия доллары США 41 29

Непал доллары США 24 17

Нигер французские франки 218 153

Нигерия доллары США 44 31

Нидерланды голландские гульдены 90 63

Никарагуа доллары США 33 23

Новая Зеландия новозеландские доллары 44 31

Норвегия норвежские кроны 252 176

Объединенные

Арабские

Эмираты доллары США 33 23

Оман доллары США 39 27

Пакистан доллары США 34 24

Остров Палау доллары США 29 -

Панама доллары США 35 25

Папуа-

Новая Гвинея доллары США 36 25

Парагвай доллары США 27 -

Перу доллары США 31 22

Польша доллары США 26 18

Португалия швейцарские франки 51 36

Пуэрто-Рико доллары США 32 -

Руанда доллары США 37 26

Румыния доллары США 37 26

Сальвадор доллары США 28 -

Самоа доллары США 27 -

Сан-Марино итальянские лиры 46400 -

Сан-Томе и

Принсипи доллары США 34 24

Саудовская

Аравия доллары США 51 36

Свазиленд доллары США 27 -

Сейшельские

острова немецкие марки 92 64

Сенегал немецкие марки 75 53

Сент-Люсия доллары США 32 22

Сингапур сингапурские доллары 64 45

Сирия доллары США 34 24

Словацкая

Республика доллары США 24 17

Республика

Словения доллары США 44 31

Сомали доллары США 39 27

США доллары США 58 41

Судан швейцарские франки 60 42

Суринам доллары США 51 36

Сьерра Леоне доллары США 33 23

Таиланд швейцарские франки 61 43

Тайвань доллары США 28 20

Танзания доллары США 39 27

Того немецкие марки 70 49

Тонга доллары США 27 -

Тринидад и

Тобаго доллары США 34 -

Тунис английские фунты стерлингов 24 17

Турция доллары США 43 30

Уганда доллары США 36 25

Уругвай доллары США 27 19

Фиджи доллары США 27 -

Филиппины доллары США 28 20

Финляндия финляндские марки 231 162

Франция французские франки 350 245

Республика

Хорватия доллары США 44 31

ЦАР французские франки 287 201

Чад французские франки 262 183

Чили доллары США 28 20

Чешская

Республика доллары США 24 17

Швейцария швейцарские франки 80 56

Швеция шведские кроны 310 220

Шри Ланка швейцарские франки 49 34

Эквадор доллары США 26 18

Экваториальная

Гвинея доллары США 35 25

Эстония доллары США 17 12

Эфиопия немецкие марки 85 60

Союзная

Республика

Югославия доллары США 44 31

ЮАР доллары США 41 29

Южная Корея доллары США 54 38

Ямайка доллары США 34 24

Япония японские иены 12150 8500

 

 

Приложение N 2

к постановлению Совета Министров -

Правительства Российской Федерации

от 1 декабря 1993 г. N 1261

 

Р А З М Е Р Ы

надбавок к суточным в иностранной валюте

для отдельных категорий работников

 

Должность работника Размер надбавки

(процентов нормы)

 

Министр Российской Федерации,

председатель государственного

комитета Российской Федерации 50

 

Председатель комитета Российской Федерации;

руководители: российского агентства, федеральной

службы, федеральной инспекции, федерального надзора;

первые заместители: министра Российской Федерации,

председателя государственного комитета Российской

Федерации 45

 

Заместители: председателя государственного

комитета Российской Федерации, министра Российской

Федерации; первые заместители: председателя комитета

Российской Федерации, руководителя российского

агентства, федеральной службы, федеральной инспекции,

федерального надзора 40

 

Руководители: комиссии при Президенте Российской

Федерации, совета при Президенте Российской Федерации,

комиссии при Совете Министров - Правительстве Российской

Федерации, совета при Совете Министров - Правительстве

Российской Федерации 35

 

Первые заместители и заместители руководителей:

комиссии при Президенте Российской Федерации, совета

при Президенте Российской Федерации, комиссии при

Совете Министров - Правительстве Российской Федерации,

совета при Совете Министров - Правительстве Российской

Федерации 30

Руководитель правительственной делегации 50

Член правительственной делегации 30

 

Примечания: 1. К правительственным делегациям относятся

делегации, получившие полномочия выступать от имени или по поручению

Совета Министров - Правительства Российской Федерации.

2. Работники имеют право на получение только одной из надбавок,

предусмотренных настоящим приложением.

3. Работникам, имеющим право на получение надбавок к суточным,

возмещаются расходы по проезду в период командировки по тарифам 1-го

класса и фактические расходы по найму за границей жилого помещения

независимо от установленных предельных норм возмещения расходов на

указанные цели.

 

Приложение N 1

к постановлению Совета Министров -

Правительства Российской Федерации

от 1 декабря 1993 г. N 1261

Размеры

суточных в иностранной валюте при краткросрочных командировках на

территории иностранных государств

Наименование государства Наименование иностранной валюты Нормы

суточных

для работников, направляемых в краткросрочные

командировки для работников загранучреждений Российской Федерации и

других категорий работников при краткосрочных командировках в пределах

государства, где находится загранучреждение

Австралия австралийские доллары 43 30

Австрия австрийские шиллинги 680 476

Албания доллары США 48 34

Алжир доллары США 41 29

Ангола доллары США 44 31

Андорра швейцарские франки 66 -

Антигуа и Барбуда доллары США 34 -

Аргентина доллары США 35 25

Афганистан * афганские афгани и доллары США 1190 20 833

14

Багамские острова доллары США 32 -

--------------

* Нормы суточных в Афганистане установлены до 31 марта 1994 года.

 

Бангладеш немецкие марки 66 46

Барбадос доллары США 31 -

Бахрейн доллары США 51 36

Белиз доллары США 31 -

Бельгия бельгийские франки 1535 1075

Бенин немецкие марки 70 49

Бермудские острова доллары США 37 -

Болгария доллары США 41 29

Боливия доллары США 30 21

Республика Босния и Герцеговина доллары США 44 31

Ботсвана доллары США 37 26

Брализия швейцарские франки 54 38

Бруней доллары СШ 31 -

Бурунди доллары США 33 23

Буркина-Фасо французские франки 238 167

Ватуату французские франки 223 -

Великобритания английские фунты стерлингов 27 19

Венгрия доллары США 27 19

Венесуэла доллары США 39 27

Вьетнам доллары США 29 20

Габон французские франки 231 162

Гаити доллары США 34 -

Гайана доллары США 35 25

Гамбия немецкие марки 54 38

Гана доллары США 36 25

Гватемала доллары США 31 22

Гвинея доллары США 43 30

Республика Гвинея-Бисау доллары США 36 25

Германия немецкие марки 112 78

Гибралтар доллары США 32 -

Гондурас доллары США 31 -

Гонконг доллары США 28 -

Гренада доллары США 32 -

Греция французские франки 258 181

Дания датские кроны 258 181

Джибути доллары США 42 29

Доминиканская республика доллары США 31 -

Египет египетские фунты и доллары США 97 5 68 4

Заир доллары США 44 31

Замбия доллары США 32 22

Заморские территории Франции французские франки 250 -

Зимбабве доллары США 40 28

Израиль доллары США 49 34

Индия индийские рупии и доллары США 774 5 542 4

Индонезия доллары США 31 22

Иордания доллары США 34 24

Ирак доллары США 30 21

Иран доллары США 24 17

Ирландия ирландские фунты 25 18

Исландия доллары США 39 27

Испания швейцарские франки 66 46

Италия итальянские лиры 88400 61880

Йемен немецкие марки 82 57

Республика Кабо-Верде доллары США 34 24

Каймановы острова доллары США 43 -

Камерун немецкие марки 71 50

Камбоджа доллары США 31 22

Канада доллары США 56 39

Катар доллары США 41 29

Кения доллары США 28 20

КНР доллары США 28 20

КНДР доллары США 32 22

Колумбия доллары США 31 22

Коморские острова доллары США 35 25

Конго французские франки 267 187

Кот-д'Ивуар французские франки 274 192

Кипр швейцарские франки 49 34

Коста-Рика доллары США 29 20

Куба доллары США 32 22

Кувейт кувейтские динары 8 6

Лаос доллары США 33 23

Латвия доллары США 17 12

Лесото доллары США 32 22

Либерия доллары США 43 30

Ливан доллары США 25 18

Ливия ливийские динары 12 8

Литва доллары США 17 12

Лихтенштейн швейцарские франки 56 -

Люксембург бельгийские франки 1537 1076

Маврикий доллары США 30 21

Мавритания доллары США 37 26

Наименовение государства

Наименование иностранной валюты

Нормы суточных

для работников, направляемых в краткосрочные командировки

для работников загранучреждений Российской Федерации и других

категорий работников при краткосрочных командировках в пределах

государства, где находится загранучреждение

Мадагаскар доллары США 39 27

Макао доллары США 28 -

Македония доллары США 44 31

Малави доллары США 29 20

Малайзия малайзийские ринггиты 69 48

Мали французские франки 221 155

Мальдивы доллары США 23 16

Мальта немецкие марки 88 62

Марокко французские франки 238 167

Мексика доллары США 29 20

Мозамбик доллары США 37 26

Монако французские франки 250 -

Монголия доллары США 34 24

Мьянма французские франки 207 145

Намибия доллары США 41 29

Непал доллары США 24 17

Нигер французские франки 218 153

Нигерия доллары США 44 31

Нидерланды голландские гульдены 90 63

Никарагуа доллары США 33 23

Новая Зеландия новозеландские доллары 44 31

Норвегия норвежские кроны 252 176

Объединенные Арабские Эмираты доллары США 33 23

Оман доллары США 39 27

Пакистан доллары США 34 24

Остров Палау доллары США 29 -

Панама доллары США 35 25

Папуа-Новая Гвинея доллары США 36 25

Парагвай доллары США 27 -

Перу доллары США 31 22

Польша доллары США 26 18

Португалия швейцарские франки 51 36

Пуэрто-Рико доллары США 32 -

Руанда доллары США 37 26

Румыния доллары США 37 26

Сальвадор доллары США 28 -

Самоа доллары США 27 -

Сан Марино итальянские лиры 46400 -

Сан-Томе и Принсипи доллары США 34 24

Саудовская Аравия доллары США 51 36

Свазиленд доллары США 27 -

Сейшельские острова немецкие марки 92 64

Сенегал немецкие марки 75 53

Сент-Люсия доллары США 32 22

Сингапур сингапурские доллары 64 45

Сирия доллары США 34 24

Словацкая Республика доллары США 24 17

Республика Словения доллары США 44 31

Сомали доллары США 39 27

США доллары США 58 41

Судан швейцарские франки 60 42

Суринам доллары США 51 36

Сьерра Леоне доллары США 33 23

Таиланд швейцарские франки 61 43

Тайвань доллары США 28 20

Танзания доллары США 39 27

Того немецкие марки 70 49

Тонга доллары США 27 -

Тринидад и Тобаго доллары США 34 -

Тунис английские фунты стерлингов 24 17

Турция доллары США 43 30

Уганда доллары США 36 25

Уругвай доллары США 27 19

Фиджи доллары США 27 -

Филиппины доллары США 28 20

Финляндия финляндские марки 231 162

Франция французские франки 350 245

Республика Хорватия доллары США 44 31

ЦАР французские франки 287 201

Чад французские франки 262 183

Чили доллары США 28 20

Чешская Республика доллары США 24 17

Швейцария швейцарские франки 80 56

Швеция шведские кроны 310 220

Шри Ланка швейцарские франки 49 34

Эквадор доллары США 26 18

Экваториальная Гвинея доллары США 35 25

Эстония доллары США 17 12

Эфиопия немецкие марки 85 60

Союзная Республика Югославия доллары США 44 31

ЮАР доллары США 41 29

Южная Корея доллары США 54 38

Ямайка доллары США 34 24

Япония японские иены 12150 8500

 

Приложение N 2

к постановлению Совета Министров - Правительства Российской

Федерации от 1 декабря 1993 г. N 1261

Р А З М Е Р Ы

надбавок к суточным в иностранной валюте для отдельных категорий

работников

Должность работника Размер надбавки (процентов нормы)

Министр Российской Федерации, председатель государственного

комитета Российской Федерации 50

Председатель комитета Российской Федерации; руководители:

российского агентства, федеральной службы, федеральной инспекции,

федерального надзора; первые заместители: министра Российской

Федерации, председателя государственного комитета Российской

Федерации 45

Заместители: председателя государственного комитета Российской

Федерации, министра Российской Федерации; первые заместители:

председателя комитета Российской Федерации, руководителя российского

агентства, федеральной службы, федеральной инспекции, федерального

надзора 40

Руководители: комиссии при Президенте Российской Федерации,

совета при Президенте Российской Федерации, комиссии при Совете

Министров - Правительстве Российской Федерации, совета при Совете

Министров - Правительстве Российской Федерации 35

Первые заместители и заместители руководителей: комиссии при

Презиограммы закреплены за государственными научными

центрами судостроительной промышленности, такими как ЦНИИ им.

академика А. Н. Крылова, ЦНИИ конструкционных материалов "Прометей" и

другими научными организация

Руководитель правительственной делегации 50

Член правительственной делегации 30

Примечания: 1. К правительственным делегациям относятся

делегации, получившие полномочия выступать от имени или по поручению

Совета Министров - Правительства Российской Федерации.

2. Работники имеют право на получение только одной из надбавок,

предусмотренных настоящим приложением.

3. Работникам, имеющим право на получение надбавок к суточным,

возмещаются расходы по проезду в период командировки по тарифам 1-го

класса и фактические расходы по найму за границей жилого помещения

независимо от установленных предельных норм возмещения расходов на

указанные цели.

 

 

I

 

О ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ПРОГРАММЕ "РОССИЙСКИЕ ВЕРФИ"

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

26 сентября 1995 г.

N 963

 

(Д)

 

В целях сохранения и развития производственного и

научно-технического потенциала судостроительной промышленности

Правительство Российской Федерации постановляет :

1. Утвердить прилагаемую федеральную целевую программу

"Российские верфи" (далее именуется - Программа), внесенную

Государственным комитетом Российской Федерации по оборонным отраслям

промышленности.

2. Утвердить Государственный комитет Российской Федерации по

оборонным отраслям промышленности государственным заказчиком

Программы.

3. Министерству экономики Российской Федерации и Министерству

финансов Российской Федерации включить Программу в перечень

федеральных целевых программ, финансируемых из федерального бюджета,

имея в виду, что в 1996-1997 годах финансирование указанных в

Программе научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ

осуществляется Государственным комитетом Российской Федерации по

оборонным отраслям промышленности в пределах выделяемых ему

ассигнований.

4. Государственному комитету Российской Федерации по оборонным

отраслям промышленности представить в 2-месячный срок в Правительство

Российской Федерации предложения по созданию межведомственной

комиссии, имея в виду возложить на комиссию рассмотрение вопросов

целесообразности закупки за рубежом для государственных нужд судов,

плавучих технических сооружений и комплектующего оборудования для них.

5. Внести на рассмотрение Президента Российской Федерации проект

указа о присвоении Программе статуса президентской программы.

 

Председатель Правительства

Российской Федерации В. Черномырдин

26 сентября 1995 г.

N 963

 

 

УТВЕРЖДЕНА

постановлением Правительства

Российской Федерации

от 26 сентября 1995 г.

N 963

 

ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА

"РОССИЙСКИЕ ВЕРФИ"

 

Содержание Стр.

 

Паспорт Программы 3

 

Содержание проблемы и необходимость ее решения 5

программными методами

 

Цели и задачи Программы 8

 

Основные пути решения поставленных Программой задач 9

 

Научно-исследовательские и опытно-конструкторские 10

работы

 

Создание проектов новых судов 11

 

Строительство гражданских судов и плавсооружений 12

 

Совершенствование организации производства, 13

технологических процессов и производственных

мощностей судостроительной промышленности

 

Источники и объемы финансирования Программы 15

 

Механизмы реализации Программы 15

 

Оценка эффективности Программы 16

 

Организация управления Программой и контроль за 17

ходом ее реализации

 

Приложение 1. Основные направления научно-исследовательских и

опытно-конструкторских работ, проведение которых необходимо в

1996-2000 годах в обеспечение сохранения и развития

научно-технического и производственного потенциала судостроительной

промышленности

 

Приложение 2. Бюджетная заявка на ассигнования из федерального

бюджета для финансирования федеральной целевой программы "Российские

верфи" на 1996-2000 годы

 

Паспорт федеральной целевой программы

"Российские верфи"

 

Наименование Программы Федеральная целевая программа

"Российские верфи"

 

Дата принятия решения о Поручения Президента Российской

разработке Программы, дата Федерации от 19 декабря 1994 г.

ее утверждения (ПР-1867) и Правительства Российской

(наименование и номер Федерации от 22 декабря 1994 г.

соответствующего (ОС-П7-40134). Постановление

нормативного акта) Правительства Российской Федерации от

26 сентября 1995 г. N 963 "О

федеральной целевой программе

"Российские верфи"

 

Государственный заказчик, Госкомоборонпром России

директор Программы

 

Основные разработчики Госкомоборонпром России, Минтранс

Программы России, Минэкономики России, Минфин

России, МВЭС России, ГТК России,

Госналогслужба России

 

Цели и задачи Программы, Сохранение и развитие

важнейшие целевые показатели научно-технического потенциала

судостроительной промышленности

России, обеспечение необходимых

условий для создания современных

конкурентоспособных судов,

существенное освобождение российских

судостроителей и судовладельцев от

импортной зависимости в части судового

комплектующего оборудования,

обеспечение возможности строительства

крупнотоннажных судов

 

Сроки реализации Программы 1996-2000 годы

(подпрограмм)

 

Перечень подпрограмм и Комплекс научно-технических,

основных мероприятий проектных,

производственно-технологических,

организационных и финансовых

мероприятий, направленных на

обеспечение конкурентоспособности

продукции отрасли и сохранение

передовых позиций в прорывных

технологиях

 

Исполнители подпрограмм и Государственные научные центры России:

основных мероприятий Центральный научно-исследовательский

институт (ЦНИИ) им.академика

А. Н. Крылова, ЦНИИ конструкционных

материалов "Прометей",

судостроительные заводы,

конструкторские бюро и

научно-исследовательские институты

 

Объемы и источники 4175 млрд. рублей (в ценах начала

финансирования 1995г.) на период с 1996 по 2000 год,

в том числе из средств федерального

бюджета 650 млрд. рублей. Объем

финансирования в 1996 году

предусмотрен соответственно в сумме

730 млрд. рублей и 110 млрд. рублей

 

Ожидаемые конечные Сохранение и модернизация до 1 млн.

результаты реализации рабочих мест в судостроении и смежных

Программы отраслях, сохранение и развитие

уникальных технологий, повышение

конкурентоспособности продукции

отечественного судостроения,

обеспечение морского и речного

транспортного и промыслового флота

современными судами и плавсредствами,

расширение номенклатуры и увеличение

объемов производства отечественного

комплектующего оборудования и

материалов

 

Система организации Госзаказчиком и координатором

контроля за исполнением Программы выступает Госкомоборонпром

Программы России, который ежегодно до 1 февраля

представляет в Минэкономики России,

Минфин России и в Миннауки России (в

части выполнения

научно-исследовательских и

опытно-конструкторских работ) доклады

о ходе работ по Программе и

эффективности использования средств

федерального бюджета

 

Федеральная целевая программа "Российские верфи" (далее именуется

- Программа) разработана по инициативе Президента Российской

Федерации.

 

Содержание проблемы и необходимость ее решения

программными методами

 

Судостроительная промышленность России сегодня включает в себя

более 200 промышленных предприятий (из них 44 верфи), проектных и

научно-исследовательских организаций различных форм собственности.

Общая численность занятых в отрасли работников составляла на

конец 1994 года около 370 тыс. человек.

Аккумулируя в себе результаты работы огромного числа предприятий

различных отраслей промышленности (металлургической,

машиностроительной, радиоэлектронной, электротехнической,

деревообрабатывающей, химической), судостроительная промышленность

обеспечивает занятость около миллиона трудоспособного населения

России.

Кроме решения оборонных задач, связанных с созданием

Военно-Морского Флота, отечественное судостроение много делало для

обеспечения транспортными средствами морского и речного флота страны,

добывающими судами промыслового флота, а также плавучими буровыми и

обслуживающими судами нефтегазодобывающей промышленности, осваивающей

морской шельф России.

Свыше 50 процентов тоннажа морского транспортного флота страны

построено на отечественных судостроительных заводах. Для экономики

страны морской флот является основным средством осуществления

внешнеторговых перевозок и важнейшим источником валютных поступлений.

Доля морского транспорта во внешнеторговых перевозках грузов достигает

90 процентов. В 1994 году при морском внешнеторговом обороте около 190

млн. тонн стоимость морской перевозки внешнеторговых грузов составила

около 6 млрд.долларов США, что сопоставимо с валютными поступлениями

от продажи нефти. Кроме того, флот служит мощным средством

осуществления национальной политики на международной арене.

Доля российского судостроения в создании флота промысловых судов,

обеспечивающего страну рыбопродуктами, составляет более 60 процентов.

Речной флот России на 80 процентов состоит из судов, построенных

на отечественных верфях.

Кроме того, российское судостроение принимало основное участие в

создании платформ для добычи нефти и газа на морском шельфе, а также в

создании разнообразного флота для их обслуживания.

В настоящее время возможности судостроительной промышленности

России существенно изменились. В России остались в основном заводы,

расположенные во внутренних районах, способные строить лишь

малотоннажные и среднетоннажные суда.

К этому добавилось тяжелое экономическое положение, в котором

оказались судостроительные заводы.

Отсутствие в России принятой в большинстве зарубежных стран с

развитым судостроением практики финансирования строительства судов

вынуждает отечественных судовладельцев все в большей степени

пользоваться для обновления и пополнения флота услугами зарубежных

судостроителей.

Так, из намечаемых Министерством транспорта Российской Федерации

к закупке в 1996 году 73 судов торгового морского флота российским

верфям предполагается заказать только 35 судов. Аналогичная ситуация

складывается и по другим видам флота.

Существующая в России налоговая, кредитная и таможенная политика

приводит к значительному росту строительной стоимости судов

отечественной постройки, превышающей зачастую на 15-25 процентов цены

судов зарубежной постройки, что делает продукцию отечественной

промышленности неконкурентоспособной даже на внутреннем рынке.

Эти обстоятельства не позволяют полностью загрузить

производственные мощности и рабочие места в российском судостроении,

что значительно снижает эффективность конверсионных мероприятий, и

отрасли все более грозит полное разрушение. В связи с сокращением

заказов загрузка производственных мощностей в 1994 году составила 40

процентов, а общая численность работников отрасли сократилась на 35

процентов.

В результате судостроительная промышленность страны опустилась с

6-8 места в мире в 80-е годы на 19-20 место.

В силу присущих судостроительной промышленности особенностей

(большая фондоемкость, длительные циклы постройки судов и окупаемости

капитальных вложений, огромное число поставщиков-контрагентов) она не

может существовать и развиваться без постоянной и мощной

государственной поддержки. Так, США, лишив в 80-е годы государственной

поддержки национальное гражданское судостроение, практически полностью

потеряли его. В настоящее время, осуществляя конверсию военного

судостроения, они вынуждены принять национальную программу возрождения

своего гражданского судостроения.

В большинстве стран Европы и Азии, имеющих развитую

судостроительную промышленность, государство берет на себя гарантии по

кредитованию постройки судна в размере 80 процентов его стоимости на

мировом рынке при ставке кредита в 8 процентов с рассрочкой платежа на

8-10 лет. В США, согласно принятой Конгрессом в конце 1993 года

программе Президента Клинтона "Возрождение национального гражданского

судостроения (NSI)", предусмотрены государственные гарантии

кредитования постройки судов на верфях США в размере 87,5 процента

стоимости с рассрочкой платежа до 25 лет. Это позволяет заказчику

судна платить за время постройки судна от 12,5 до 20 процентов его

стоимости, а остальную часть стоимости выплачивать из доходов,

получаемых от эксплуатации судна.

Отсутствие такой системы и законодательного подкрепления ее в

России вынуждает отечественных судовладельцев либо изыскивать и

замораживать средства на весь период постройки судна на российской

верфи в размере 100 процентов его стоимости, либо заказывать судно за

рубежом, где надо платить в период постройки не более 20 процентов его

стоимости. Естественно, что при равных прочих условиях выбирается

последний вариант.

В связи с этим для успешной реализации настоящей Программы,

направленной на сохранение и развитие производственного потенциала

судостроения России, необходимы разработка и принятие законодательных

актов, обеспечивающих допоставочное финансирование строительства судов

и государственные гарантии его кредитования.

Кроме того, за рубежом постоянно осуществляются следующие меры

государственной поддержки национального судостроения:

прямое финансирование науки государством в размере до 50

процентов всего объема проводимых отраслью научно-исследовательских и

опытно-конструкторских работ (НИОКР);

прямое дотирование правительством (2/3) и местными органами

власти (1/3) разницы между себестоимостью и мировыми ценами на суда

(до 15-25 процентов от стоимости судна), строящиеся для

государственных нужд ;

государственные дотации на модернизацию и реконструкцию верфей в

размере 30-50 процентов расходов на эти цели;

таможенные льготы на ввозимые импортное оборудование для

комплектования судов и судостроительные материалы.

На все эти цели ежегодные расходы государства (например, в

Японии, Южной Корее, Германии) составляют 400-600 млн. долларов США,

что на порядок выше, чем сегодняшние расходы на эти цели в России

(около 20 млн.долларов США в 1994 году на конверсионную программу

"Возрождение российского флота" и около 20 млн. долларов США на

программу Министерства транспорта Российской Федерации "Возрождение

торгового флота России").

Таким образом, для обеспечения нормального функционирования и

развития российского судостроения государство должно иметь

национальную долговременную программу поддержки и развития

производственного и научно-технического потенциала отрасли, основанную

на мировом опыте и учитывающую особенности отечественного судостроения

в современных условиях, а также состояние и потребности российских

транспортного, рыбопромыслового и других флотов.

Задача возрождения российского флота с помощью отечественных

верфей является общенациональной, без решения которой стране грозит

транспортный паралич, утрата своего места и влияния в мире как великой

морской державы. Решение этой задачи возможно лишь программными

методами.

 

Цели и задачи Программы

 

Целью настоящей Программы является обеспечение

конкурентоспособности судостроительной промышленности России при

высоком стандарте безопасности создаваемых судов, а также сохранение

рабочих мест в отрасли.

Первоочередные задачи, которые должна решить судостроительная

промышленность в 1996-2000 годах, базируются на нижеперечисленных

основных факторах.

Морской транспорт по своим потенциальным возможностям,

техническому уровню оказался в критическом состоянии из-за

несбалансированного раздела основных фондов между бывшими республиками

СССР и высокого среднего возраста доставшихся России судов (в

ближайшие годы подлежит списанию 70 процентов тоннажа торгового флота

России). Сегодня потребность в морских перевозках удовлетворяется

отечественным флотом лишь на 55 процентов. Таким образом, чтобы

возродить морской флот России, требуется до 2000 года построить его

заново, c учетом современных требований к его эффективности и

конкурентоспособности.

Не в лучшем положении оказался и рыбопромысловый флот России,

требующий коренного обновления по своей структуре и выхода на

современный технический уровень по оснащенности и эффективности.

Речной флот России в связи с высоким средним сроком службы судов

(17,5 лет при норме списания в 20-25 лет) также требует в ближайшие

годы полного обновления.

Поэтому перед российским судостроением ставится основная задача

увеличить в 1996-2000 годы объем гражданского судостроения по

сравнению с 1992-1995 годами в 4-4,5 раза в денежном выражении и в

3-3,5 раза по количеству судов.

Решение этой задачи позволит полностью обеспечить заявленную

потребность морского, речного и рыбопромыслового флота в тех типах

судов, постройка которых традиционно осуществляется на российских

верфях.

Будет создан и получит дальнейшее развитие флот для

государственных нужд, включающий ледокольные и снабженческие суда для

Арктики, спасательные суда для ликвидации и предотвращения

чрезвычайных ситуаций, суда для охраны экономической морской зоны

России, суда экологического контроля морских акваторий, суда для

обеспечения международных соглашений и проектов,

научно-исследовательские суда для решения проблемы "Океан".

Будет обеспечена загрузка производственных мощностей отрасли,

сохранены рабочие места не только в отрасли, но и в смежных отраслях

промышленности, обеспечено сохранение и развитие научно-технического

потенциала отрасли, накопленного за долгие годы ее становления.

Одной из важнейших научно-технических задач, реализуемых в этот

период, должно стать сохранение и расширение областей приоритетной

судостроительной техники и уникальных прорывных технологий, в области

которых страна имеет преимущество или занимает ведущее положение в

мире. К таким областям судостроительной техники сегодня относятся:

скоростные суда с новыми принципами поддержания (суда на

подводных крыльях, на воздушной подушке, на каверне и другие);

экранопланы;

атомные суда для Арктики (ледоколы, лихтеровозы-снабженцы и

другие);

научно-исследовательские суда различного назначения.

Попутно с указанными задачами, как следствие их реализации, будет

решена задача укрепления позиций российского судостроения на мировом

рынке, расширения экспорта судостроительной продукции с целью

улучшения валютного баланса страны.

 

Основные пути решения поставленных

Программой задач

 

Программа - это комплекс научно-технических, проектных,

производственно-технологических, организационных и финансовых

мероприятий, направленных на сохранение и развитие производственного и

научно-технического потенциала судостроительной промышленности России.

 

Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы

 

Судостроение чрезвычайно наукоемкая отрасль. Ориентация отрасли в

последние два десятилетия на создание преимущественно военного флота

привела к некоторому отставанию в области научного и проектного

обеспечения гражданского судостроения. За эти годы появились новые

международные рекомендации и требования в части управляемости судов,

их прочности, экологической безопасности, комплектации современным

спасательным и иным оборудованием. Настоящей программой предусмотрено

проведение целого ряда НИОКР в обеспечение создания современных

конкурентоспособных судов, сокращения сроков их проектирования и

строительства.

Программа предусматривает также значительное освобождение

российских судостроителей и судовладельцев от импортной зависимости в

части судового комплектующего оборудования и материалов. Сегодня на

проектируемых и строящихся отечественных судах импортное судовое

оборудование применяется:

спасательное на 70 процентах судов;

вспомогательные дизель-генераторы на 60 процентах судов;

судовые краны, различные насосы на 50 процентах судов;

лебедки, подруливающие устройства на 30 процентах судов;

радионавигационное оборудование на 20 процентах судов.

В связи с этим настоящей Программой предусмотрено освоение

судостроительной промышленностью производства примерно 240 единиц

судового комплектующего оборудования и десятков наименований

материалов, закупаемых ныне за рубежом.

В комплекс НИОКР входят подпрограммы:

"Развитие";

"Эффективность";

"Прочность";

"Безопасность";

"Машиностроение";

"Энергетика";

"Материалы";

"Электротехника";

"Приборостроение";

"Сертификация и нормативно-техническое обеспечение";

"Судотехнология";

"Акустика".

 

Основным путем создания нового комплектующего оборудования будет

покупка лицензий и совместное с передовыми зарубежными фирмами

освоение производства, гарантирующее получение международных

сертификатов и сервисное обслуживание.

В период до освоения производства отечественного судового

комплектующего оборудования (СКО) целесообразно предусмотреть

таможенные льготы при закупке отсутствующего в стране оборудования для

судов, строящихся на отечественных верфях для отечественных

заказчиков.

Кроме того, поскольку такое оборудование является технологическим

оборудованием судна, на него следует распространить льготы по

освобождению от налога на добавленную стоимость, предусмотренные

Законом Российской Федерации "О налоге на добавленную стоимость" для

технологического оборудования.

Перечень подпрограмм и объемы их финансирования приведены в

приложении 1. ПодпрE=2>

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

другими научными организациями. Выполнение предусмотренных

подпрограммами работ требует ежегодного выделения средств федерального

бюджета, величина которых оценивается в размере около 110-140 млрд.

рублей в год (приложение 2).

 

Создание проектов новых судов

 

За рубежом проектирование судов сосредоточено на верфях, где

имеются небольшие, хорошо оснащенные компьютерной техникой

конструкторские бюро, постоянно нарабатывающие большое количество

предконтрактных проектов судов, потребность в которых может возникнуть

у потенциальных заказчиков. Количество таких проектов ежегодно

составляет 100-120 наименований.

Реализуется ежегодно не более 2-3 проектов, по которым

конструкторское бюро разрабатывает контрактные классификационные

проекты. Рабочие чертежи в полном объеме не разрабатываются. На каждой

верфи разрабатывается необходимое количество узловых чертежей и

принципиальных схем, объем которых зависит от специфики верфи и

сложности проекта. К монтажу оборудования и механизмов широко

привлекаются специализированные фирмы (по отделке помещений, монтажу

оборудования и трубопроводов, электромонтажным работам).

Благодаря такой организации работ цикл постройки судна

значительно сокращается.

В отечественном судостроении процесс проектирования существенно

более длителен, а объем разрабатываемой документации значительно

больше.

В Программе предусматриваются:

мероприятия по сокращению цикла проектирования судов с доведением

его до достигнутого за рубежом уровня;

создание и постоянное обновление фонда проектов новых судов,

обеспечивающего возможность выхода отрасли на мировой рынок и резкое

сокращение сроков поставки заказываемых судов.

Разработка проектов новых гражданских судов и плавучих сооружений

направлена на создание проектного задела в отрасли и учитывает:

перспективы развития различных групп флота разного назначения и

вероятные потребности в судах для решения транспортных, промысловых и

иных задач;

необходимость замены морально устаревших и физически изношенных

судов;

заявки потенциальных заказчиков судов, в том числе иностранных (с

учетом конъюнктуры внутреннего и внешнего рынка судов).

При этом принимались во внимание тенденции современного периода и

прогноз на перспективу в части рациональных величин характеристик,

размеров судов и их технической оснащенности. Всего предусматривается

разработка 92 проектов перспективных судов.

Общие ежегодные объемы финансирования поисковых проектных работ

по гражданским судам составляют в среднем около 15 млрд. рублей.

Работы в основном будут осуществляться за счет средств заказчиков

судов и собственных средств предприятий.

 

Строительство гражданских судов и плавсооружений

 

Отечественными заказчиками в программе "Возрождение торгового

флота России" Министерства транспорта Российской Федерации, в

федеральной программе развития рыбного хозяйства Российской Федерации

до 2000 года "Рыба", в проекте программы "Развитие сил и средств

выполнения поисковых и аварийно-спасательных работ на морских и

внутренних водных бассейнах России" Министерства Российской Федерации

по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации

последствий стихийных бедствий и ряда других оценена следующая

потребность в судах и плавсредствах на период 1996-2000 годов:

морские транспортные суда - 499 единиц суммарным дедвейтом 7,3

млн. тонн;

транспортные речные и смешанного плавания суда - 297 единиц

суммарной грузоподъемностью 0,9 млн. тонн;

промысловые добывающие суда - 759 единиц суммарной мощностью

около 400 мегаватт;

средства освоения шельфа - 88 единиц суммарной стоимостью около

12,4 трлн. рублей (в ценах начала 1995 года).

Программа при ее реализации позволит решить эту проблему и

обеспечить флот России современными конкурентоспособными судами.

Однако для ее реализации и обеспечения притока заказов на

отечественные верфи необходимо создание системы государственного

регулирования размещения заказов на строительство судов и плавсредств

за рубежом, а также создание системы госзаказа на гражданские суда,

строящиеся для государственных нужд.

Этой же программой предусматривается доведение к 2000 году

ежегодного выпуска судов суммарным дедвейтом до 1 млн. тонн (сегодня

Япония строит ежегодно около 13,5 млн. тонн дедвейта, Южная Корея -

около 6,5 млн. тонн дедвейта, ФРГ - около 1 млн. тонн дедвейта,

Испания - около 800 тыс.тонн дедвейта).

 

Совершенствование организации производства,технологических

процессов и производственных мощностей

судостроительной промышленности

 

Программой предусматривается совершенствование организационной

структуры судостроительной промышленности путем создания

конкурентоспособных вертикально-интегрированных

производственно-технологических комплексов, охватывающих весь

научно-производственный цикл изготовления судов, в виде мощных

судостроительных компаний, корпораций или концернов с набором

предприятий, обеспечивающих процесс создания судна от маркетинга и

производства до его реализации, создания финансово-промышленных групп

по отдельным особо важным направлениям развития судостроительной

техники, а также совместных с зарубежными фирмами предприятий,

осуществляющих на кооперационной основе строительство

конкурентоспособных судов или производство судового комплектующего

оборудования.

Предусмотрено совершенствование методов постройки судов путем

внедрения зональных технологий, ориентированных на конечные продукты,

что позволит существенно сократить сроки их строительства. Будет

осуществлена перестройка системы "проектирование-производство" с

обеспечением высокой организационно-технологической надежности

процесса постройки судов и снижения непроизводительных затрат.

Предусматриваются также разработка и внедрение принципиально

новых технологических процессов с использованием энергий высокой

плотности (лазерной, плазменной, электроимпульсной и других), создание

и внедрение нового поколения высокопроизводительных машин,

оборудования, средств технологического оснащения и механизации на

основе использования новых физических явлений и обеспечивающих

снижение уровня ручного труда и экологической нагрузки от

производственной деятельности предприятий на окружающую среду.

Характерным для сегодняшнего состояния отрасли является большой

физический и моральный износ основных производственных фондов и, в

частности, их активной части (средний возраст составляет 15 лет),

разбалансированность производственных мощностей, несоответствие

большинства цехов и сооружений требованиям современной технологии. В

связи с этим будет обновлена активная часть наиболее отсталых основных

производственных фондов предприятий.

Предусмотрено восстановление утраченного в результате конверсии

баланса производственных мощностей судостроительной промышленности, в

результате чего мощности отдельных видов производств окажутся в

наибольшей степени приспособленными к изменившемуся соотношению в

объемах выпуска гражданской и военной продукции.

Повышение потребительских свойств, качества, надежности и

конкурентоспособности судового комплектующего оборудования будет

обеспечено за счет применения технологического оборудования,

материалов, полуфабрикатов и элементной базы смежных отраслей

промышленности, закупки лицензий и зарубежного оборудования.

Расширение производства комплектующего оборудования до требуемого

уровня предусмотрено путем перепрофилирования производств и

привлечения высвобожденных в результате конверсии мощностей ряда

приборостроительных и машиностроительных предприятий оборонных

отраслей промышленности.

Общие ежегодные объемы финансирования составят около 200 млрд.

рублей. Работы предполагается осуществлять за счет внебюджетных

источников финансирования (кредиты банков, средства предприятий). Для

этого предусматривается подготовка предложений, обеспечивающих

налоговые льготы инвесторам, вкладывающим средства в развитие

судостроительной отрасли и в постройку судов на отечественных верфях,

а также создание страховой компании, обеспечивающей гарантии

инвесторам при вложении средств в судостроение.

В связи с отсутствием в России возможностей постройки

крупнотоннажных транспортных судов Программой предусматривается

частичная переориентация на постройку таких судов судоремонтного

завода "Звездочка" в г.Северодвинске со строительством на нем крупного

сухого дока и создание нового судосборочного комплекса на

государственном предприятии "Адмиралтейские верфи" в районе Лужской

губы Финского залива.

В случае принятия Правительством Российской Федерации решения о

создании производственных мощностей для обеспечения крупнотоннажного

судостроения потребуется дополнительно ежегодное финансирование в

размере 275 млрд. рублей.

 

Источники и объемы финансирования Программы

 

Для обеспечения выполнения настоящей Программы предусматривается

разработка механизмов взаимоотношений в области кредитно-финансовой

политики как внутри судостроительных комплексов, так и с

государственными структурами и зарубежными фирмами и компаниями, в

частности, выработка предложений о формировании специализированной

финансово-банковской инфраструктуры судостроительной промышленности с

участием в ней банков с функциями агентов Правительства Российской

Федерации и финансово-инвестиционного органа, аккумулирующего

финансовые средства и проводящего операции с ценными бумагами, в

качестве которого предлагается использовать Судостроительный

коммерческий банк (Судкомбанк).

Бюджетная заявка на ассигнования из федерального бюджета для

финансирования настоящей Программы приведена в приложении 2.

 

Механизмы реализации Программы

 

Для реализации настоящей Программы будет активизирована работа по

структурной перестройке судостроительной промышленности с созданием

конкурентоспособных вертикально интегрированных

производственно-технологических комплексов в виде самоуправляющихся и

самофинансирующихся судостроительных компаний (концернов, холдингов,

финансово-промышленных групп и т.п.).

В целях создания благоприятных условий для загрузки

производственных мощностей и сохранения рабочих мест в российском

судостроении необходима разработка в течение 1995 года нормативных

правовых актов, предусматривающих создание экономических условий,

обеспечивающих выгодность размещения судовладельцами заказов на суда

на верфях России, эффективность вложения средств инвесторами в

постройку судов и развитие верфей, а также стимулирующих постройку

отечественными судостроительными заводами судов для собственных и

зарубежных судовладельцев.

Конкретные предложения по содержанию таких актов даны в

соответствующих разделах Программы.

 

Оценка эффективности Программы

 

От реализации поставленных Программой задач ожидается получение

следующих результатов:

сохранение и модернизация до 1 млн. рабочих мест в судостроении и

смежных отраслях;

сохранение и создание уникальных установок, оборудования и

технологий (в том числе технологий двойного применения), сохранение и

развитие предприятий, научных и проектных организаций;

повышение конкурентоспособности продукции отечественного

судостроения, что позволит вдвое увеличить поступление в бюджет

валютных отчислений от расширения экспорта судов;

обеспечение потребности морского и речного флота России в

транспортных судах, выполняющих до 90 процентов объема перевозок

внешнеторговых грузов и доставку всех грузов в районы Крайнего Севера;

практически полное обеспечение потребности промыслового флота в

добывающих судах, поставляющих стране до 20 процентов белкового

пищевого продукта;

расширение номенклатуры и увеличение объемов производства

отечественного комплектующего оборудования и материалов, что снизит

импортную зависимость российских судостроителей и судовладельцев.

Экономический эффект от реализации Программы обуславливается:

сохранением рабочих мест в судостроении и снижением социальной

напряженности в обществе;

увеличением объема судостроения и сокращением вследствие этого

затрат на фрахтование иностранных судов;

повышением технического уровня и качества создаваемых судов и

плавсредств, их транспортной и иной отдачи;

сокращением закупки за рубежом комплектующего оборудования и

материалов;

увеличением экспорта судостроительной продукции.

 

Организация управления Программой

и контроль за ходом ее реализации

 

Формы и методы организации управления реализацией Программы

определяются государственным заказчиком.

Государственный комитет Российской Федерации по оборонным

отраслям промышленности ежегодно до 1 февраля представляет доклады о

ходе работ по Программе и эффективности использования бюджетных и

других средств в Министерство экономики Российской Федерации,

Министерство финансов Российской Федерации и в Министерство науки и

технической политики Российской Федерации - в части выполнения плана

НИОКР.

 

Приложение 1

к федеральной целевой

программе "Российские верфи"

 

 

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ

 

научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, проведение которых необходимо в 1996-2000 годах

в обеспечение сохранения и развития научно-технического и производственного потенциала

судостроительной промышленности

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Цели и содержание подпрограммы ¦ Источники ¦ Финансовые ¦ Ожидаемые конечные результаты

Состояние готовности ¦ финансирования и ¦ затраты, ¦ реализации подпрограммы в

Государственный заказчик ¦ направления ¦млрд. рублей на ¦ стоимостном и натуральном

¦ расходов ¦1996-2000 годы ¦ выражении

¦ ¦(в ценах начала ¦

¦ ¦ 1995 г.) ¦

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Подпрограмма "Развитие"

 

Разработка концепций и прогнозов Всего: 45 Обеспечение сбалансированного

развития отрасли, выявление номенк- взаимоувязанного развития судостроительной

латуры перспективных для строитель- в том числе из 35 промышленности, совершенствование ее

ства судов, совершенствование мето- средств федераль- структуры, методов управления,

дов проектирования, разработка ного бюджета обеспечивающих повышение ее

аванпроектов судов новых типов конкурентоспособности на мировом рынке

судостроения

 

Работа ведется с 1992 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

 

Подпрограмма "Эффективность"

 

Разработка новых, отвечающих мирово- Всего: 50 Повышение эффективности эксплуатации судов

му уровню перспективных обводов кор- за счет энергосбережения и соответствия

пусов судов, движительных комплексов в том числе из 40 международным нормам

и их компановок, обеспечивающих средств федераль-

энергосбережение в процессе ного бюджета

эксплуатации, повышение эффективнос-

ти и конкурентоспособности судов,

разработка перспективных компановоч-

ных схем для скоростных судов

 

 

 

Работы находятся в различной стадии

готовности: от поисковых исследова-

ний до экспериментально-теоретичес-

ких разработок

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Прочность"

 

Разработка и внедрение в практику Всего: 45 Снижение аварийности судов.

проектирования и постройки судов Снижение металлоемкости корпуса

всех типов и назначений новых конс- в том числе из 35 судов на 7-10 процентов.

труктивных решений, корпусных мате- средств федераль- Увеличение срока службы судов

риалов, методов и правил расчета, ного бюджета на 20 процентов.

норм прочности для повышения эконо- Повышение конкурентоспособности

мичности, срока службы, экологичес- судов на мировом рынке.

кой безопасности и надежности судов Повышение уровня экологической

защиты окружающей среды

 

Работы находятся в различных стадиях

готовности: от подготовки техничес-

кого задания (ТЗ) до теоретических и

экспериментальных проработок

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Безопасность"

 

Разработка нормативно-технических Всего: 50 Снижение вероятности и тяжести

материалов, обеспечивающих высокий аварий судов и плавсредств.

уровень безопасности судов и плавс- в том числе из 35 Повышение уровня экологической

редств в части устойчивости, непо- средств федераль- защиты морской среды.

топляемости, пожаробезопасности, ра- ного бюджета Увеличение конкурентоспособности

диационной и экологической безопас- отечественных судов и плавсредств

ности.

Создание бортовых технических средс-

тв для контроля состояния корпуса и

энергетического оборудования, вклю-

чая "черный ящик".

 

Работы находятся в различных стадиях

готовности: от подготовки техничес-

кого задания (ТЗ) до теоретических и

экспериментальных проработок

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Машиностроение"

 

 

Разработка и освоение нового, взамен Всего: 500 Создание современного комплектую-

закупаемого по импорту, перспектив- щего оборудования, обеспечивающе-

ного комплектующего оборудования, в том числе из 140 го конкурентоспособность будущих

обеспечивающего создание судов, со- средств федераль- судов за счет повышения их эффек-

ответствующих тенденциям развития ного бюджета тивности, снижения эксплуатацион-

мирового судостроения, а именно: ных расходов и общего ресурсосбе-

оборудования энергетических режения, соответствия требованиям

установок, палубных механизмов, ру- международных конвенций.

левых машин, кранов, систем микрок- Освоение производства изделий на

лимата, технологического оборудова- российских предприятиях, взамен

ния промысловых судов, оборудования закупаемых по импорту, в том числе

по предотвращению загрязнения моря с из государств - участников СНГ.

судов. Создание уникального оборудования,

Создание комплекса уникального тех- не имеющего зарубежных аналогов

нологического оборудования для ук-

ладки глубоководных трубопроводов

большого диаметра

 

Работы ведутся с 1991 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Энергетика"

 

 

Выполнение опытно-конструкторских и Всего: 120 Сокращение затрат на закупку по импорту

научно-исследовательских работ по оборудования на сумму 4,5 млн.долларов

созданию оборудования судовых энер- в том числе из 45 США и экономия топлива около

гетических установок и средств авто- средств федераль- 200 тыс.тонн в год

матизации, направленных на создание ного бюджета

современного отечественного оборудо-

вания, взамен закупаемого по импор-

ту: двигателей и дизель-генераторов

для маломерных судов, систем автома-

тизации и технического диагностиро-

вания энергетических установок на

основе микропроцессорной техники,

валогенераторных систем, различных

регуляторов топлива, масел и другого

оборудования

 

Работы ведутся с 1991 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Материалы"

 

 

 

Обеспечение строительства и развития Всего: 210 Освоение для кораблестроения и

флота России современными материала- судостроения на российских

ми и веществами на уровне характе- в том числе из 90 предприятиях производств

ристик перспективных классов матери- средств федераль- судостроительных материалов взамен

алов, отвечающих международным тре- ного бюджета утерянных в связи с распадом СССР.

бованиям, в том числе: металлические Обеспечение отечественного

ни, теплозвуковиброизоляционные ма- судостроения всей номенклатурой:

ты, плиты и др. металлическими, неметаллическими,

лакокрасочными и другими материалами

судостроительного назначения (с

сертификацией материалов и аттес-

тацией их производств).

Сокращение затрат на закупку по

Разработка и организация производс- импорту

тва высокопрочных сталей для толс-

тостенных труб большого диаметра для

подводных трубопроводов. По степени

готовности гамма материалов ставится

на промышленное освоение и произ-

водство

 

Работы ведутся с 1991 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Электротехника"

 

 

 

Комплекс научно-исследовательских и Всего: 95 Увеличение объема выпуска нового

опытно-конструкторских работ по соз- электрооборудования до 200 млрд.

данию судового электрооборудования, в том числе из 50 рублей (в ценах начала 1995 г.)

соответствующего требованиям между- средств федераль-

народных норм, обеспечивающего заме- ного бюджета

ну изделий, поставляемых по импорту,

обновление номенклатуры оборудования

и повышение технико-эксплуатационных

качеств судов, в том числе:

электроэнергетических систем, элект-

ромашин и электроприводов, электро-

распределительных устройств, преоб-

разователей, аппаратуры внутрисудо-

вой связи и сигнализации, коммута-

ционно-защитной аппаратуры, электро-

измерительных приборов, светотехни-

ческого и электротермического обору-

дования, кабельных изделий

 

Работы ведутся с 1991 года

 

| 740 | Suriname | Суринам |

| 744 | Svalbard and Jan Mayen | Свальбард и Ян-Майен |

 

 

Разработка и освоение нового судово- Всего: 240 Сокращение затрат по импорту приборной

го радиоэлектронного оборудования, техники.

обеспечивающего создание высокоэф- в том числе из 45 Обеспечение требований

фективных комплексно-автоматизиро- средств федераль- международных конвенций и современного

ванных судов всех классов на уровне ного бюджета технического уровня.

лучших зарубежных аналогов, а имен- Обеспечение сокращения эксплуатационных

но: систем судовождения и навигации, расходов и численности экипажа.

судовых систем видеопрокладки, гид- Создание уникального оборудования,

роакустических, включая рыбопоиско- не имеющего зарубежных аналогов

вые системы, систем управления энер-

гоустановками и главным двигателем,

систем радиосвязи, систем обнаруже-

ния и тушения пожаров и борьбы за

живучесть судна, систем управления

административно хозяйственной дея-

тельностью, судовых датчиков различ-

ного назначения

 

Работы ведутся с 1991 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Сертификация и нормативно-техническое обеспечение"

 

 

 

Нормативно-техническое обеспечение Всего: 100 Создание российского фонда

продукции, выпускаемой отраслью для нормативно-технической документации в

народного хозяйства. Повышение кон- в том числе из 20 обеспечение реализации Программы и

курентоспособности судового комплек- средств федераль- подпрограмм создания нового поколения

тующего оборудования и маломерных ного бюджета судового комплектующего оборудования и

судов с подготовкой и проведением их материалов.

сертификации, а также аттестации из- Расширение сети испытательных

готовителей на право выпуска серти- центров (до 25) для проведения

фицированной продукции сертификации продукции с целью

повышения ее конкурентоспособности.

Экономия средств за счет сокраще-

ния сроков проектирования, подго-

Работы ведутся постоянно товки производства и постройки

судов до 150 млрд. рублей (в

ценах начала 1995 г.)

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Судотехнология"

 

 

 

Разработка и внедрение высоко-эффек- Всего: 150 Создание и внедрение новых промышленных

тивных промышленных технологий при- технологий, включающих:

менительно к судостроительной про- в том числе из 80 прорывные наукоемкие технологии;

мышленности, позволяющих выпускать средств федераль- технологии с использованием новых

серийно гражданские суда и судовое ного бюджета физико-химических эффектов;

комплектующее оборудование, конку- экологически чистые технологии

рентоспособное на внутреннем и внеш-

нем рынке.

Создание комплексов машин и техноло-

гического оборудования, обеспечиваю-

щих снижение трудоемкости постройки

судов, улучшение условий труда и

экологическую безопасность для окру-

жающей среды

 

Работы ведутся с 1992 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Подпрограмма "Акустика"

 

 

 

Комплекс НИОКР по созданию высокоэф- Всего: 85 Совершенствование акустических технологий,

фективных акустических средств на- обесшумливание судовых механизмов и

роднохозяйственного применения для в том числе из 35 создание системы охраны морской

гражданского судостроения, морской средств федераль- экономической зоны

геофизики и подводно-технических ного бюджета

работ

 

Работы ведутся с 1991 года

 

Главное управление судостроительной

промышленности Госкомоборонпрома

России

 

Приложение 2

к федеральной целевой

программе "Российские верфи"

 

 

 

Бюджетная заявка на ассигнования из федерального

бюджета для финансирования федеральной целевой программы

"Российские верфи" на 1996-2000 годы

 

(млрд.рублей)

 

-------------------------------------------------------------------

N ¦ ¦ 1996 ¦ 1997 ¦1998 ¦ 1999 ¦2000

п/п¦ ¦ год ¦ год ¦год ¦ год ¦ год

-------------------------------------------------------------------

 

Объем ассигнований из 110 130 140 130 140

федерального бюджета для

финансирования

научно-исследовательских

и опытно-конструкторских

работ

 

из них по подпрограммам:

 

"Развитие" 6,5 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Эффективность" 7,6 8,7 9,5 8,7 9,5

 

"Прочность" 6,4 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Безопасность" 6,5 7,7 8,3 7,7 8,3

 

"Машиностроение" 14,5 17,6 19,0 17,6 19,0

 

"Энергетика" 8,5 10,0 10,6 10,0 10,6

 

"Материалы" 17,0 20,0 21,4 20,0 21,4

 

"Электротехника" 9,5 11,0 11,9 11,0 11,9

 

"Приборостроение" 8,5 10,0 10,7 10,0 10,7

 

"Сертификация и 3,8 4,4 4,7 4,4 4,7

нормативно-техническое

обеспечение"

 

"Судотехнология" 14,7 17,6 19,0 17,6 19,0

 

"Акустика" 6,5 7,6 8,3 7,6 8,3

00А

 

О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО СТАНДАРТА

(ЧАСТЬ 2)

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РФ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ

 

25 мая 1995 г.

N 262

 

(Д)

Таблица А.3. Перечень цифровых кодов

 

------------------------------------------------------------------------

| Код | Название страны на английском | Название страны на русском |

| | языке | языке |

|-----|----------------------------------|-----------------------------|

| 004 | Afganistan | Афганистан |

| 008 | Albania | Албания |

| 010 | Antarctica | Антарктика |

| 012 | Algeria | Алжир |

| 016 | American Samoa | Восточное Самоа |

| 020 | Andorra | Андорра |

| 024 | Angola | Ангола |

| 028 | Antigua and Barbuda | Антигуа и Барбуда |

| 031 | Azerbaijan | Азербайджан |

| 032 | Argentina | Аргентина |

| 036 | Australia | Австралия |

| 040 | Austria | Австрия |

| 044 | Bahamas | Багамские Острова |

| 048 | Bahrain | Бахрейн |

| 050 | Bangladesh | Бангладеш |

| 051 | Armenia | Армения |

| 052 | Barbados | Барбадос |

| 056 | Belgium | Бельгия |

| 060 | Bermuda | Бермудские Острова |

| 064 | Bhutan | Бутан |

| 068 | Bolivia | Боливия |

| 070 | Bosnia and Herzegovina | Босния и Герцеговина |

| 072 | Botswana | Ботсвана |

| 074 | Bouvet Island | Буве, остров |

| 076 | Brazil | Бразилия |

| 084 | Belize | Белиз |

| 086 | British Indian Ocean Territory | Британская территория в |

| | | Индийском океане |

| 090 | Solomon Islands | Соломоновы Острова |

| 092 | Virgin Islands (British) | Виргинские Острова |

| | | (Британские) |

| 096 | Brunei Darussalam | Бруней |

| 100 | Bulgaria | Болгария |

| 104 | Myanmar | Мьянма (Бирма) |

| 108 | Burundi | Бурунди |

| 112 | Belarus | Белоруссия (Беларусь) |

| 116 | Cambodia | Камбоджа |

| 120 | Cameroon | Камерун |

| 124 | Canada | Канада |

| 132 | Cape Verde | Кабо-Верде |

| 136 | Cayman Islands | Кайман, Острова |

| 140 | Central African Republic | Центральноафриканская |

| | | Республика |

| 144 | Sri Lanka | Шри-Ланка |

| 148 | Chad | Чад |

| 152 | Chile | Чили |

| 156 | China | Китай |

| 158 | Taiwan (Province of China) | Тайвань (провинция Китая) |

| 162 | Christmas Island | Рождества (Кристмас), |

| | | Остров |

| 166 | Cocos (Keeling) Islands | Кокосовые (Килинг) острова |

| 170 | Colombia | Колумбия |

| 174 | Comoros | Коморские Острова |

| 175 | Mayotte | Майотта (Маоре) |

| 178 | Congo | Конго |

| 180 | Zaire | Заир |

| 184 | Cook Islands | Кука, Острова |

| 188 | Costa Rica | Коста-Рика |

| 191 | Croatia | Хорватия |

| 192 | Cuba | Куба |

| 196 | Cyprus | Кипр |

| 203 | Czech Republic | Чешская Республика |

| 204 | Benin | Бенин |

| 208 | Denmark | Дания |

| 212 | Dominica | Доминика |

| 214 | Dominican Republic | Доминиканская Республика |

| 218 | Ecuador | Эквадор |

| 222 | El Salvador | Сальвадор |

| 226 | Equatorial Guinea | Экваториальная Гвинея |

| 231 | Ethiopia | Эфиопия |

| 232 | Eritrea | Эритрея |

| 233 | Estonia | Эстония |

| 234 | Faroe Islands | Фарерские острова |

| 238 | Falkland Islands (Malvinas) | Фолклендские (Мальвинские) |

| | | Острова |

| 239 | South Georgia and the South | Южная Георгия и Южные |

| | Sandwich Islands | Сандвичевы острова |

| 242 | Fiji | Фиджи |

| 246 | Finland | Финляндия |

| 249 | France, Metropolitan | Франция, Метрополия |

| 250 | France | Франция |

| 254 | French Guiana | Гвиана Французская |

| 258 | French Polynesia | Французская Полинезия |

| 260 | French Southern Territories | Французские Южные |

| | | Территории |

| 262 | Djibouti | Джибути |

| 266 | Gabon | Габон |

| 268 | Georgia | Грузия |

| 270 | Gambia | Гамбия |

| 276 | Germany | Германия |

| 288 | Ghana | Гана |

| 292 | Gibraltar | Гибралтар |

| 296 | Kiribati | Кирибати |

| 300 | Greece | Греция |

| 304 | Greenland | Гренландия |

| 308 | Grenada | Гренада |

| 312 | Guadeloupe | Гваделупа |

| 316 | Guam | Гуам |

| 320 | Guatemala | Гватемала |

| 324 | Guinea | Гвинея |

| 328 | Guyana | Гайана |

| 332 | Haiti | Гаити |

| 334 | Heard Island and McDonald | Херд и Макдональд, острова |

| | Islands | |

| 336 | Vatican City State (Holy See) | Ватикан |

| 340 | Honduras | Гондурас |

| 344 | Hong Kong | Сянган (Гонконг) |

| 348 | Hungary | Венгрия |

| 352 | Iceland | Исландия |

| 356 | India | Индия |

| 360 | Indonesia | Индонезия |

| 364 | Iran (Islamic Republic of) | Иран |

| 368 | Iraq | Ирак |

| 372 | Ireland | Ирландия |

| 376 | Israel | Израиль |

| 380 | Italy | Италия |

| 384 | Cote d'Ivoire | Кот-д'Ивуар |

| 388 | Jamaica | Ямайка |

| 392 | Japan | Япония |

| 398 | Kazakhstan | Казахстан |

| 400 | Jordan | Иордания |

| 404 | Kenya | Кения |

| 408 | Korea, Democratic Peoples | Корейская |

| | Republic of | Народно-Демократическая |

| | | Республика |

| 410 | Korea, Republic of | Корея, Республика |

| 414 | Kuwait | Кувейт |

| 417 | Kyrgyzstan | Киргизия (Кыргызстан) |

| 418 | Lao People's Democratic Republic | Лаос |

| 422 | Lebanon | Ливан |

| 426 | Lesotho | Лесото |

| 428 | Latvia | Латвия |

| 430 | Liberia | Либерия |

| 434 | Libyan Arab Jamahiriya | Ливия |

| 438 | Liechtenstein | Лихтенштейн |

| 440 | Lithuania | Литва |

| 442 | Luxembourg | Люксембург |

| 446 | Macau | Макао |

| 450 | Madagascar | Мадагаскар |

| 454 | Malawi | Малави |

| 458 | Malaysia | Малайзия |

| 462 | Maldives | Мальдивы |

| 466 | Mali | Мали |

| 470 | Malta | Мальта |

| 474 | Martinique | Мартиника |

| 478 | Mauritania | Мавритания |

| 480 | Mauritius | Маврикий |

| 484 | Mexico | Мексика |

| 492 | Monaco | Монако |

| 496 | Mongolia | Монголия |

| 498 | Moldova, Republic of | Молдавия (Молдова) |

| 500 | Montserrat | Монтсеррат |

| 504 | Morocco | Марокко |

| 508 | Mozambique | Мозамбик |

| 512 | Oman | Оман |

| 516 | Namibia | Намибия |

| 520 | Nauru | Науру |

| 524 | Nepal | Непал |

| 528 | Netherlands | Нидерланды |

| 530 | Netherlands Antilles | Антильские Острова |

| | | (Нидерландские) |

| 533 | Aruba | Аруба |

| 540 | New Caledonia | Новая Каледония |

| 548 | Vanuatu | Вануату |

| 554 | New Zealand | Новая Зеландия |

| 558 | Nicaragua | Никарагуа |

| 562 | Niger | Нигер |

| 566 | Nigeria | Нигерия |

| 570 | Niue | Ниуэ |

| 574 | Norfolk Island | Норфолк |

| 578 | Norway | Норвегия |

| 580 | Northetn Mariana Islands | Северные Марианские Острова |

| 581 | United States Minor Outlying | Мелкие отдаленные острова |

| | Islands | США |

| 583 | Micronesia (Federated States of) | Микронезия (Федеративные |

| | | Штаты Микронезии) |

| 584 | Marshall Islands | Маршалловы Острова |

| 585 | Palau | Палау |

| 586 | Pakistan | Пакистан |

| 591 | Panama | Панама |

| 598 | Papua New Guinea | Папуа-Новая Гвинея |

| 600 | Paraguay | Парагвай |

| 604 | Peru | Перу |

| 608 | Philippines | Филиппины |

| 612 | Pitcairn | Питкэрн |

| 616 | Poland | Польша |

| 620 | Portugal | Португалия |

| 624 | Guinea-Bissau | Гвинея-Бисау |

| 626 | East Timor | Восточный Тимор |

| 630 | Puerto Rico | Пуэрто-Рико |

| 634 | Qatar | Катар |

| 638 | Reunion | Реюньон |

| 642 | Romania | Румыния |

| 643 | Russian Federation | Российская Федерация |

| 646 | Rwanda | Руанда |

| 654 | Saint Helena | Святой Елены, Остров |

| 659 | Saint Kitts and Nevis | Сент-Китс и Невис |

| 660 | Anguilla | Ангилья |

| 662 | Saint Lucia | Сент-Люсия |

| 666 | Saint Pierre and Miquelon | Сен-Пьер и Микелон |

| 670 | Saint Vincent and the Grenadines | Сент-Винсент и Гренадины |

| 674 | San Marino | Сан-Марино |

| 678 | Sao Tome and Principe | Сан-Томе и Принсипи |

| 682 | Saudi Arabia | Саудовская Аравия |

| 686 | Senegal | Сенегал |

| 690 | Seychelles | Сейшельские Острова |

| 694 | Sierra Leone | Сьерра-Леоне |

| 702 | Singapore | Сингапур |

| 703 | Slovakia | Словакия |

| 704 | Viet Nam | Вьетнам |

| 705 | Slovenia | Словения |

| 706 | Somalia | Сомали |

| 710 | South Africa | Южно-Африканская |

| | | Республика |

| 716 | Zimbabwe | Зимбабве |

| 724 | Spain | Испания |

| 732 | Western Sahara | Западная Сахара |

| 736 | Sudan | Судан |

| 740 | Suriname | Суринам |

| 744 | Svalbard and Jan Mayen | Свальбард и Ян-Майен |

| 748 | Swaziland | Свазиленд |

| 752 | Sweden | Швеция |

| 756 | Switzerland | Швейцария |

| 760 | Syrian Arab Republic | Сирия |

| 762 | Tajikistan | Таджикистан |

| 764 | Thailand | Таиланд |

| 768 | Togo | Того |

| 772 | Tokelau | Токелау |

| 776 | Tonga | Тонга |

| 780 | Trinidad and Tobago | Тринидад и Тобаго |

| 784 | United Arab Emirates | Объединенные Арабские |

| | | Эмираты |

| 788 | Tunisia | Тунис |

| 792 | Turkey | Турция |

| 795 | Turkmenistan | Туркменистан |

| 796 | Turks and Caicos Islands | Теркс и Кайкос |

| 798 | Tuvalu | Тувалу |

| 800 | Uganda | Уганда |

| 804 | Ukraine | Украина |

| 807 | Macedonia, The former | Македония |

| | Yugoslav Republic of | |

| 818 | Egypt | Египет |

| 826 | United Kingdom | Великобритания |

| 834 | Tanzania, United Republic of | Танзания |

| 840 | United States | Соединенные Штаты |

| | | Америки |

| 850 | Virgin Islands (U.S.) | Виргинские Острова (США) |

| 854 | Burkina Faso | Буркина-Фасо |

| 858 | Uruguay | Уругвай |

| 860 | Uzbekistan | Узбекистан |

| 862 | Venezuela | Венесуэла |

| 876 | Wallis and Futuna Islands | Уоллис и Футуна |

| 882 | Samoa | Западное Самоа |

| 887 | Yemen | Йемен |

| 891 | Vugoslavia | Югославия |

| 894 | Zambia | Замбия |

------------------------------------------------------------------------

 

Приложение Б

(справочное)

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ПО СТРАНАМ

 

Таблица Б.1

 

----------------------------------------------------------------------

| Название страны | Дополнительные данные о территориальном |

| | составе страны или ее части |

|-----------------------|--------------------------------------------|

| Австралия | Включает Большой Барьерный риф; |

| | в Тасмановом море - о. Лорд-Хау |

| | и др.; в Тихом океане - о. Маккуори |

| | и о-ва: |

| | Бишоп - энд - Кларк. О-ва Норфолк, Филип и |

| | Непиэн включены в стандарт под названием |

| | Норфолк; |

| | в Индийском океане - риф Ашмор, |

| | о. Картье, о. Тасмания и др. О-ва Херд и |

| | Макдональд, Кокосовые (Килинг) и Рождества |

| | (Кристмас) включены в стандарт под своими |

| | названиями |

| Ангола | Включает также провинцию Кабинда, |

| | отделенную от основной части страны |

| | территорией Заира |

| Антартика | Включает территории, расположенные |

| | южнее 60 град. ю.ш. О. Южная Георгия и |

| | Южные Сандвичевы о-ва, расположенные |

| | севернее, а также о. Буве включены в |

| | стандарт под своими названиями |

| Антильские Острова | Включают о. Бонайре, о. Кюрасао, |

| (Нидерландские) | о. Саба, о. Синт - Эстатиус и южную часть |

| | о. Сан - Мартен. О. Аруба включен в |

| | стандарт под названием Аруба |

| Багамские острова | В состав территории страны входят |

| | Багамские о-ва и о-ва банки Ки - Сал. О-ва |

| | Кайкос и о-ва Теркс включены в Стандарт |

| | под названием Теркс и Кайкос |

| Британская территория | Территория расположена на архипелаге |

| в Индийском океане: | Чагос |

| Виргинские Острова | Включают о. Анегада, о. Верджин - |

| (Британские) | Горда, о. Тортола, о. Йост - Ван - Дейк, |

| | о. Питер, о. Норман и др. более мелкие |

| | о-ва |

| Виргинские Острова | Включают о. Сент - Джон, о. Сент - |

| (США) | Томас, о. Санта - Крус и др. более мелкие |

| | о-ва |

| Восточный Тимор | Включают восточную часть о. Тимор, |

| | анклав Окуси в западной части Тимора, |

| | о. Камбинг и о. Жаку |

| Гренада | Включает о. Гренада и южную часть о-вов |

| | Гренадины, расположенные на Малых |

| | Антильских о-вах |

| Дания | Включает в Балтийском море - |

| | о. Борнхольм и о-ва Кристиансе, в проливах |

| | Каттегат и Эресунн - о. Лесе, о. Анхольт, |

| | о. Хесселе, Сальтхольм. Фарерские о-ва и |

| | Гренландия включены в Стандарт под своими |

| | названиями |

| Испания | В состав территории Испании входят |

| | полуанклавы Мелилья и Сеута на побережье |

| | северной Африки и анклав Льивия, |

| | окруженный территорией Франции |

| Кирибати | В состав территории входят о-ва |

| | Гилберта, о. Банаба (Ошен), о-ва Феникс |

| | и часть о-вов Лайн (включая о. Рождества) |

| Китай | Включает о. Хайнань, о-ва Пэнху |

| | (Пескадорские), о-ва Пратас и др. |

| | О. Тайвань включен в Стандарт отдельной |

| | позицией под названием Тайвань (провинция |

| | Китая) |

| Коморские Острова | Включают о-ва Нгазиджа (Гранд - Комор), |

| | Ндзуани (Анжуан), Мвали (Мохели) и ряд |

| | мелких о-вов. О. Маоре (Майотта) вместе с |

| | о. Паманзи включены в Стандарт под |

| | названием Маоре (Майотта) |

| Коста - Рика | В состав территории входит также |

| | о. Кокос (в Тихом океане) |

| Малайзия | Занимает южную часть п-ва Малакка, |

| | территории Саравак и Сабах на севере о-ва |

| | Калимантан и о-ва в морях Сулу, Южно - |

| | Китайском, Сулавеси и Малаккском проливе |

| Мелкие отдаленные | Включают в Тихом океане о-ва Бейкер, |

| острова США | Хауленд и Джарвис, атолл Джонстон, риф |

| | Кингмен и о. Пальмира, о-ва Мидуэй и Уэйк |

| Микронезия | Включает Каролинские о-ва: о. Кусаие, |

| (Федеративные Штаты | о. Понапе, о-ва Трук, о. Яп и др. О-ва |

| Микронезии) | Палау включены в Стандарт под названием |

| | Палау |

| Норвегия | Свальбард и о. Ян - Майен включены в |

| | Стандарт отдельной позицией |

| Оман | В состав территории входят также часть |

| | п-ва Мусандам, отделенная от основной |

| | территории Омана территорией Объединенных |

| | Арабских Эмиратов, о. Масира, о. Гэп и др. |

| Свальбард и Ян - | Включает архипелаг Шпицберген, |

| Майен | о. Медвежий, ряд мелких о-вов и о. Ян - |

| | Майен |

| Северные Марианские | Включают Марианские острова, кроме |

| Острова | о. Гуам, о. Кокос, о. Бабе, о. Кабрас и |

| | др., данных в Стандарте под названием Гуам |

| Сент - Винсент | Включают о. Сент - Винсент и северную |

| и Гренадины | часть о-вов Гренадины, расположенные на |

| | Малых Антильских о-вах |

| Французская | Включает о-ва Общества, Гамбье, |

| Полинезия | Маркизские, Туамоту, Тубуаи и др. |

| Французские Южные | Включают о-ва Кергелен, о. Амстердам, |

| Территории | о. Сен - Поль, о-ва Крозе |

----------------------------------------------------------------------

 

 

 

Я откопала смешной документ 1928 года…

I

 

ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ, ПРИЧИНЕННЫЕ НЕЗАКОННЫМ

ВМЕШАТЕЛЬСТВОМ ОРГАНОВ ВЛАСТИ В ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

КООПЕРАТИВНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

ВЦИК

СНК РСФСР

 

16 января 1928 г.

 

(Д)

 

(Извлечение)

 

Вследствие наблюдающихся случаев незаконного вмешательства органов

власти в деятельность кооперативных организаций, Всероссийский Цент-

ральный Исполнительный Комитет и Совет Народных Комиссаров РСФСР

постановляют:

1. Воспретить всем органами власти вмешательство в кооперативную

деятельность кооперативных организаций, осуществляемую согласно уста-

вов или во исполнение утвержденных в установленном порядке планов,

заключенных с государственными предприятиями и учреждениями генераль-

ных договоров.

2. Воспретить всем органам власти давать распоряжения кооператив-

ным организациям о производстве расходов, не предусмотренных их уста-

вами, союзным и республиканским законодательством, а равно изданными в

установленном порядке обязательными постановлениями местных исполни-

тельных комитетов и городских советов, как-то: на благотворительные

цели, на поддержку общественных организаций и т. п.

3. Воспретить органам власти, не уполномоченным на то законом:

а) производить неустановленные законом ревизии и всякого рода

обследования кооперативных организаций;

б) требовать от кооперативных организаций представления непре-

дусмотренных законом отчетов, докладов, сведений и т. п. материалов;

в) давать кооперативным организациям распоряжения по вопросам ор-

ганизационного порядка, разрешаемым кооперативными организациями са-

мостоятельно, на основании их уставов и действующих узаконений,

как-то: о созыве общих собраний членов (собрание уполномоченных), о

выборе органов управления, об утверждении планов деятельности и т. п.

4. Орган власти несет имущественную ответственность за убытки,

причиненные кооперативной организации неправильными служебными

действиями подчиненных ему должностных лиц, нарушающими требования

настоящего постановления, в том случае, если будет установлена в уго-

ловном или дисциплинарном порядке ответственность должностных лиц за

означенные нарушения.